Sentence examples of "brief summary" in English with translation "краткий обзор"

<>
Translations: all47 краткий обзор12 other translations35
Table 7 provides a brief summary of the relevant data for aggregated categories of organisms. В таблице 7 приведен краткий обзор соответствующих данных по агрегированным категориям организмов.
The report will also include a brief summary overview for the entire 2004-2008 cycle. Доклад включает также краткий обзор работы за весь цикл 2004-2008 годов. Документация
A brief summary of developments in 2005 was given to the conference using these eight indicators. Исходя из этих индикаторов Конференции был представлен краткий обзор событий в 2005 году.
The following brief summary is provided for information and reflects only a selection of decisions on relevant issues. Нижеследующий краткий обзор приводится в порядке информации и отражает лишь отдельные решения по определенным вопросам.
Chapter VI contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. В главе VI содержится краткий обзор судебных решений, подчеркивающих важность и укрепляющих принцип независимости судебных органов.
Section I contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. В главе I содержится краткий обзор судебных решений, подчеркивающих важность и укрепляющих принцип независимости судебных органов.
Section V contains a brief summary of the existing situation in Malawi regarding compliance with the provisions of the Convention and general matters on racial discrimination. Раздел V содержит комментарии с кратким обзором сложившейся в Малави ситуации с точки зрения выполнения положений Конвенции и общих вопросов, касающихся расовой дискриминации.
This inventory will include a brief summary describing how it differs from previous inventories, describing the principal features of new information included and discussing the uncertainties inherent in the inventory. Этот кадастр будет включать краткий обзор элементов, по которым он отличается от предыдущих кадастров, описание основных характеристик новой включенной информации и анализ факторов неопределенности, относящихся к кадастру.
Having considered this type of issue, a brief summary of the relevant background economic conditions and policies should be given, focusing on any industries or sectors where the project is expected to be contribute to the economic needs for expansion. После изучения этого вопроса следует подготовить краткий обзор соответствующих исходных экономических условий и стратегий с уделением основного внимания любым отраслям или секторам, в которых данный проект, как ожидается, будет способствовать удовлетворению экономических потребностей в расширении.
It also provides, based on available information, a brief summary of major sources of mercury releases by country, or if unavailable, by region, drawing upon, among other sources, the atmospheric emission study that is being prepared for the Governing Council of the United Nations Environment Programme. Опираясь на имеющуюся информацию, в нем также приводится краткий обзор основных источников выбросов ртути в разбивке по странам, или, при отсутствии соответствующих данных, по регионам, на основе, в частности, данных исследования по вопросу об атмосферных выбросах ртути, которое подготавливается для Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
After a brief summary of the provisions for standing under article 9 of the Convention, she examined the four broad categories of standing in article 9, paragraph 4, including issues such as actio popularis, legislated standing for recognized NGOs, sufficient interest standing, and restrictive subjective requirements for standing. После краткого обзора положений, касающихся процессуальной правоспособности в свете статьи 9 Конвенции, выступающая рассмотрела четыре широкие категории правоспособности в соответствии с пунктом 4 статьи 9, а также такие вопросы, как actio popularis, установленную законом правоспособность признанных НПО, правоспособность, вытекающую из наличия достаточных интересов и ограничительные субъективные требования в отношении правоспособности.
After a brief summary and introduction, the report highlights progress made in organizational arrangements, implementation of the “quick wins” in the action plan for implementing the medium-term strategic and institutional plan and the response by UN-Habitat to various requests made by the Governing Council in resolution 21/2. После краткого обзора и вступления в докладе представлена информация о достигнутом прогрессе в организационных мероприятиях, реализации мер " блицкрига " в плане действий по осуществлению среднесрочного стратегического и институционального плана, мерах, принятых ООН-Хабитат во исполнение различных просьб Совета управляющих, содержащихся в резолюции 21/2.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.