Sentence examples of "brew ale" in English

<>
I was over waiting at the restaurant, drinking ginger ale. Я просто ждал в ресторане, пил имбирный эль.
When you travel, you've got to try the local brew. Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива.
A highball is whiskey, ginger ale, and lemon. Хайбол - это виски с имбирным элем и лимоном.
This will block the road for almost an hour and brew distrust and even hatred between American troops and the local population. В итоге дорога была блокирована почти на час, а недоверие и даже ненависть между военнослужащими США и местными жителями возросли.
Come on, look, I just moved into town, and my friend said that you guys have sheepdog ale. Да ладно, послушай, я только что приехал в город, и мой друг сказал, что у вас, ребята, отменный эль.
Given the high hopes that preceded ascension to the EU, and the stingy attitude of the Union to its new members, it should not surprise anyone if an anti-European reaction soon starts to brew in these countries. Учитывая большие надежды, которые предшествовали вступлению в ЕС, и скупое отношение Союза к своим новым членам, ни кого не должно удивить, если в этих странах скоро начнет назревать антиевропейская реакция.
Ginger ale, lemon zest, and a dash of peach schnapps. Имбирный эль, лимонная цедра, замешано на персиковом шнапсе.
The Party has moved far from its old Leninist ideals, as it seeks support nowadays through a witch's brew of Russian nationalism, hyper-orthodox Christianity, and "state Stalinism." Партия далеко ушла от своих старых Ленинских идеалов, поскольку теперь она добивается поддержки с помощью колдовского зелья российского национализма, гиперортодоксального Христианства и "государственного Сталинизма".
I started out with one ale, and now, I supply more than half the inns and hostelries of the city. Я начинал с одного эля, а теперь я поставщик в половине гостиниц и постоялых дворов города.
To this old brew, new ingredients have been added, notably the most rapid change in a nation's fiscal posture the world has probably ever seen. К этому старому зелью были добавлены новые ингредиенты, в особенности, очевидно, самое быстрое за всю мировую историю изменение в финансовом положении страны.
I think you mean the Ginger ale is out of you. Кажется, ты хотела сказать, что он в тебе кончился.
Motherland's proclaimed policies, a heady brew of nationalism and socialism, are espoused by seasoned leaders, including the economist Sergei Glazyev, chairman of the Duma foreign affairs committee Dmitry Rogozin, and former Central Bank head Viktor Gerashchenko. Политические взгляды "Родины", горячую смесь национализма и социализма, озвучивали опытные лидеры - экономист Сергей Глазьев, председатель думского комитета по внешней политике Дмитрий Рогозин и бывший глава Центрального Банка Виктор Геращенко.
We've got beautiful women and good brown ale. У нас есть красивые женщины и добрый темный эль.
This bizarre brew appears to have been concocted in an effort to reconcile the irreconcilable: Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое:
Well, looks like I'll be ushering in adulthood With warm tea and flat ginger ale. Что ж, похоже я вступлю во взрослую жизнь с теплым чаем и имбирным элем.
Football hooliganism and nationalism create a witch's brew that, until lately, has rarely been sipped in Asia. Футбольное хулиганство и национализм - это дьявольская смесь, которая до последнего времени редко проникала в Азию.
Ah, that, my friend, would require another tankard of ale. Ах, для этого, друг мой, мне потребуется еще кружка пива.
All of this makes for a lethal brew. Сочетание всех этих компонентов является смертельной смесью.
Coca oola and ginger ale Кока-кола и имбирный эль
Perhaps the greatest display of this political schizophrenia took place last month in Red Square, where a witch's brew of Red "Victory" flags, tri-color "Imperial" flags, Stalin portraits, and Orthodox icons marched side by side during the 60th anniversary celebration marking WWII's end. Возможно, самое большое проявление этой политической шизофрении наблюдалось в прошлом месяце на Красной Площади, где колдовское зелье из Красных знамен "Победы", трехцветных "Императорских" флагов, портретов Сталина и православных икон прошло строем бок о бок во время празднования 60-й годовщины со дня окончания Второй Мировой Войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.