Sentence examples of "brackish water swamp" in English

<>
Only found in brackish water, where the no-see-um insect population is extremely dense. Только в солоноватой воде, где очень плотная популяция гнуса.
The transformed plants can grow in salty soil and be irrigated with brackish water, conserving fresh water for other uses. Преобразованные растения могут расти в соленой почве и с орошениями с солоноватой водой, сохраняя пресную воду для других целей.
At present, desalination of salty water (i.e., mainly sea and brackish water) to produce freshwater is now a realistic option only for energy-rich countries in the semi-arid and arid regions. В настоящее время опреснение соленой воды (главным образом морской и солоноватой) для производства пресной воды является единственной реалистичной альтернативой для богатых энергетическими ресурсами стран в полузасушливых и засушливых районах.
It is now technically and economically feasible to generate large volumes of water of suitable purity through the desalination of seawater and brackish water, and through water reuse. В настоящее время с технической и экономической точек зрения стало возможным получать большие количества воды приемлемой чистоты путем опреснения морской и слабоминерализованной воды, а также путем ее рециркуляции.
In the light of experience, renewed emphasis and support must be given to spreading at the grass-roots level appropriate technologies for soil and water resource management, including rain-water harvesting, rain water storage in cisterns, treatment of used and brackish water, water-table or flood management and drip irrigation. В свете накопленного опыта необходимо уделять особое внимание и оказывать поддержку мероприятиям по распространению на низовом уровне соответствующих технологий рационального использования почвенных и водных ресурсов, включая сбор дождевого стока, хранение дождевой воды в цистернах, очистку сточной и солоноватой воды, рациональное использование грунтовых вод или противопаводочные мероприятия и капельное орошение.
The different techniques used are distillation, freezing, reverse osmosis (of sea or brackish water), and electro-dialysis (of sea or brackish water). При этом используются такие различные методы, как дистилляция, замораживание, обратный осмос (морской или солоноватой воды) и электродиализ (морской или солоноватой воды).
Such a system would consist of a well and, where necessary, a reverse osmosis system for purifying brackish water prior to use. Такая система включала бы в себя водозаборную скважину и, когда необходимо, систему обратного осмоса для очистки солоноватой воды перед использованием.
Dryland aquaculture under plastic cover, for example, minimizes evaporative losses, and provides the opportunity to use saline or brackish water productively. Богарное ведение аквакультурного хозяйства, например, под пленочным укрытием позволяет свести к минимуму потери от испарения и предоставляет возможность продуктивно использовать соленые или солоноватые воды.
It was further noted that desert drylands provide opportunities for sustainable livelihoods that do not depend on the land's primary productivity but exploit such desert attributes as winter warmth, brackish geothermal water and high solar irradiation. Было также отмечено, что в засушливых районах пустынь имеются возможности для устойчивого обеспечения средствами к существованию — не за счет собственно продуктивности земель, а за счет использования таких свойств пустынь, как теплые зимы, наличие слабоминерализованной геотермальной воды и высокий уровень солнечного излучения.
The remaining 30 per cent is stored in the form of groundwater in deep and shallow basins, soil moisture, swamp water and permafrost. Оставшиеся 30 процентов хранятся в форме подземных вод в глубоких и близповерхностных горизонтах, почвенной влаги, воды в болотах и вечной мерзлоты.
I drank a loafer full of swamp water. У меня в мокасинах было полно болотной воды.
As in the oil and gas sector – where tapping unconventional sources, such as shale and tar sands, has proved a game changer – the water sector must adopt all unconventional options, including recycling wastewater and desalinating ocean and brackish waters. Как и в нефтегазовой отрасли, – где разведка нестандартных источников, таких как сланцы и битуминозные пески, привела к резкому изменению ситуации, – в водоснабжении следует взять на вооружение все нестандартные возможности, в том числе регенерацию сточных вод и опреснение соленой воды, в том числе океанической.
There are prodigious quantities of water on the globe, but most of it is salty ocean water and brackish groundwater. Объёмы водных запасов на планете огромны, однако большинство из них состоит из солёной морской воды и солоноватых подземных вод.
After all, such a thing is only possible when somewhere, in some place, we, at some time or another, have, even if it’s along the margins of a dirty swamp, a normal world that exists, to which a girl, who has been down a crooked path, can return, or, let’s say, where it’s possible to tell her devastated parents that the one who destroyed her has been punished. Ведь она возможна только тогда, когда где-то, кое-где у нас порой, пусть и на обочине грязного болота, но существует нормальный мир, куда можно вернуть пошедшую по кривой дорожке девушку или, скажем, сказать безутешным родителям, что ее губитель наказан.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
Membrane and distillation technologies can be used to purify degraded or contaminated water, reclaim wastewater, and desalinate brackish or ocean water. Мембранную и термальную технологии можно применять для очищения загрязнённой воды, повторного использования сточных вод, опреснения солёной или океанской воды.
Murat, a car mechanic who moved to the Netherlands from Turkey 30 years ago, lives in the city of Almere, built from scratch since 1980 on a drained swamp east of Amsterdam. Мурат, автомеханик, переехавший в Голландию из Турции 30 лет назад, сейчас живет в городе Альмере, который в 1980-х годах построили практически с нуля к востоку от Амстердама.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. Девушка упала в обморок, но пришла в себя когда мы побрызгали водой ей на лицо.
The tiny island states of the Pacific, for example, have been unable to erect adequate defenses against the “king tides” that are encroaching on their land and causing the freshwater “lenses” beneath their atolls to become brackish. Крошечные островные государства Тихого океана, например, не были в состоянии возвести адекватную оборону против «королевских приливов», которые посягали на их земли и превращали их пресноводные «линзы» под атоллами в солоноватые.
As I watched the speech, I half expected the audience to start chanting "Drain the swamp," as crowds have done at recent Trump rallies. Слушая его выступление, я все ждал, что аудитория начнет скандировать «Drain the swamp», как это делали толпы на недавних митингах Трампа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.