Sentence examples of "bracket scaffold" in English

<>
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it. Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
When he is standing on the scaffold, hood on his head, noose around his neck, I will offer him a reprieve, so long as he agrees to live without that woman. Когда он будет стоять на эшафоте с мешком на голове, с петлей вокруг шеи, я предложу ему отсрочку приговора, на все то время, что он будет согласен жить без этой женщины.
We want to see where they break and where they don’t break. We’ll have flights where they work and flights where they don’t; wind tunnel tests where we break them and wind tunnel tests where we don’t. If we can bracket it enough, we can figure out where the threshold is for failure.” Конструкторы хотели бы проанализировать, при каких условиях происходит разрыв парашютов во время летных испытаний в атмосфере и в аэродинамической трубе. «Как только нам удастся точно определить предельные нагрузки, — говорит Адлер, — вот тогда мы и поймем, на каком из этапов возникает пороговый отказ».
Let him be brought to the scaffold. Ведите его на эшафот.
If the shareholder is in a higher tax bracket, the percentage of a dividend increase which he can actually use for reinvestment becomes proportionately less. Если держатель акций отнесен к более высоким ступеням налоговой шкалы, он сможет реально использовать на реинвестирование еще меньшую в процентном отношении часть полученной прибавки дивиденда.
Cromwell is set to appear on the same scaffold as Lord Hungerford. Кромвель предстанет на казнь на том же эшафоте, что и лорд Хангерфорд.
Almost anyone having enough surplus funds to own common stocks will probably also have enough income to be in at least the lowest tax bracket. Почти все те, кто имеет излишек средств, чтобы владеть обыкновенными акциями, располагают доходом, достаточным для того, чтобы подвергнуться налогообложению хотя бы по самым низким ставкам.
Come up onto the scaffold. Поднимись на эшафот.
The theory behind this is that the big stockholder is presumably in the higher bracket. Теория, которая стоит за этим утверждением, коротко сводится к следующему. Уровень доходов крупного акционера предположительно подпадает под более высокие ставки налогообложения.
How's the shoreline of the scaffold, Jeremiah? Как береговая линия помоста, Джеремии?
The government is also serious about cutting payroll taxes to just 16 percent – close to the U.S. level for the lowest income bracket – from 41 percent, although that's only expected to happen in stages over the next year. Правительство также всерьез обсуждает возможность сократить налог на заработную плату с 41% до 16%, однако это, скорее всего, будет сделано в несколько этапов в течение года.
Are headed for the scaffold as traitors. Пойдут на эшафот, как предатели.
If growth rates continue as they have in the past decade, 41 percent of the world’s people will find themselves in the "high income" bracket by 2030. Если темпы роста прошлого десятилетия сохранятся, к 2030 году в этой категории будет уже 41 процент мирового населения.
She will be with you on the scaffold. Она будет с тобой у эшафота.
The INF treaty does not constrain the deployment of air-launched or sea-based conventional or nuclear-tipped missiles in the 500km to 5,500km range bracket. Договор РСМД не запрещает создавать обычные и ядерные ракеты воздушного и морского базирования дальностью от 500 до 5 500 километров.
Then we must tempt her with a more enticing scaffold. Так предложите ей эшафот, от которого она не сможет отказаться.
While Rep. Obey would impose a temporary surcharge on people earning as little $30,000 annually, Senate Armed Services Committee Chairman Carl Levin proposes adding a new, higher tax bracket to pay for the wars. В то время как конгрессмен Оби предлагает наложить временный налог на людей, зарабатывающих всего 30 тысяч долларов в год, глава сенатского Комитета по делам вооруженных сил Карл Левин (Carl Levin) предлагает ввести новый, более высокий класс налогообложения, чтобы платить за войны.
If so, both Vidkun Quisling and Knut Hamsun are headed for the scaffold as traitors. Если так, то и Видкун Квислинг и Кнут Гамсун пойдут на эшафот, как предатели.
Almost 90 per cent of total job losses have been concentrated in this age bracket. Почти 90% полностью потерявших работу относятся к этой возрастной категории.
All I can offer is to let him choose the means of his own death, whether it be the sword or the scaffold or the block or whatever he chooses. Я могу лишь позволить ему выбрать способ его собственной смерти, будь то меч или эшафот или блок или все, что он пожелает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.