Sentence examples of "bottom lateral bracing" in English

<>
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
The domestic aviation industry is bracing for hard times this year and Aeroflot will see a substantial contraction in its earnings. Авиационная отрасль находится в тяжелом положении, и в этом году доходы Аэрофлота существенно сократятся.
Just before Bagration launched, the partisans conducted a stunning series of attacks on German-held infrastructure, knocking out “more than a thousand transportation nodes,” Glantz wrote, “making German retreat, resupply, and lateral troop movements impossible.” Прямо перед началом операции «Багратион» партизаны провели поразительную серию нападений на удерживаемые немцами объекты инфраструктуры, разрушив «более тысячи транспортных узлов и сделав тем самым невозможным для немцев отступление, пополнение запасов и перемещение войск вдоль линии фронта», — отметил Гланц.
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
As we go to press, traders are bracing themselves for an extremely busy week in the currency market. Когда выходила в печать эта статья, трейдеры готовили себя к чрезвычайно напряженной неделе на валютном рынке.
All the brilliant minds that pioneered atomic physics were left trailing by Dirac, aghast at the sheer boldness and lateral thinking in his work. Все блестящие умы, первооткрыватели в атомной физике остались далеки позади Дирака, ошеломленные явной смелостью и нетрадиционным мышлением.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
Ukraine’s eastern port of Mariupol is bracing for attack. Восточноукраинский порт Мариуполь готовится к наступлению сепаратистов.
Let's get P. A and lateral chest X-Rays. Сделаем рентген грудной клетки в боковой проекции.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
Statoil, which is 67 percent owned by the Norwegian government, was bracing for longer approval processes for exporting equipment and services to Russia, Lund said at the time. По словам Лунда, Statoil, которая на 67 % принадлежит норвежскому государству, готовится к более длительным процедурам согласований и утверждений, связанных с экспортом оборудования и предоставлением услуг России.
So the whole time I'm on this date, right, I keep staring at this guy's funky lateral incisor. Так что я всё свидание, представляете, смотрела на его кривой боковой резец.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
As EU Crisis Unfolds, Russia Bracing For The Worst По мере развертывания кризиса в Евросоюзе Россия готовится к худшему
Victim has veneers on the maxillary central and lateral incisors, and there's reshaping of the gum tissue, as well as the underlying bone. У жертвы коронки на центральных зубах верхней челюсти и на боковых резцах, и тут какая-то резиновая ткань так же как кости основания.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
BP, which still owns 20% of Rosneft, is bracing itself for a fourth-quarter earnings hit and may be forced to write down its Rosneft equity. BP, которой по-прежнему принадлежат 20% «Роснефти», готовится к сокращению доходов в четвертом квартале и, возможно, вынуждена будет уценить принадлежащие ей акции российской компании.
Now locate the lateral canthus tendon. Теперь найди латеральный кантус сухожилия.
Check or uncheck the headlines you would like to receive and remember to go to the bottom of the page and click on Установите или снимите флажок с заголовков, которые вы хотели бы или не хотели бы получать, и не забудьте перейти в нижнюю часть страницы и нажать
Ever the one to administer bracing doses of Geopolitics 101 to his opponents, especially those inclined to underestimate his nerve, President Vladimir Putin, at a youth forum north of Moscow last week, reminded the world that "Russia is one of the most powerful nuclear nations. Президент Владимир Путин, любящий прописывать бодрящие дозы геополитики своим оппонентам, особенно тем, кто склонен недооценивать его наглость, приехал на прошлой неделе на молодежный форум, проходивший к северу от Москвы, и напомнил всему миру: «Россия является одной из наиболее мощных ядерных держав.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.