Sentence examples of "bottleneck point" in English

<>
At the moment we have a real personnel bottleneck caused by illness and holiday. В настоящее время мы испытываем нехватку персонала, вызванную болезнью и отпуском.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
Your understanding for our shipping bottleneck has encouraged us to give special treatment to deliveries to your firm. То, что Вы выразили понимание к нашим поставкам, побудило нас к тому, чтобы получить поставки именно с Вашей фирмы.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
With the complaints put on the table by the unions of Mexicana Airlines against the former owner of the company, Gastón Azcárraga Andrade, who is accused of mismanagement, dormant for several months, the Airline Pilots Union Association already found the bottleneck. Учитывая отложенные на несколько месяцев жалобы, размещенные на столе профсоюзами Mexicana de Aviacion против бывшего владельца компании, Гастона Аскаррага Андраде, который обвиняется в мошенническом управлении, Профсоюзная ассоциация пилотов авиаторов уже обнаружила бутылочное горлышко.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Language training is another major bottleneck. Еще одно серьезное препятствие это изучение языка.
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
“He said it was bottleneck from the airport to the city center.” - Он ответил, что это – пробки по дороге из аэропорта в центр города».
That's interesting, but beside the point. Это инетесно, но не относится к делу.
In a 1999 report in a Chinese journal, the authors, including Chen, said the university’s cooperation would assist in overcoming a technical bottleneck in China’s development of anti-satellite warheads. В своем докладе в китайском научном журнале в 1999 году его авторы, включая Чэня, заявили, что сотрудничество с Университетом Флориды поможет Китаю преодолеть трудности в разработке противоспутниковых боезарядов.
I cannot agree with you on this point. Насчёт этого я не могу с тобой согласиться.
The export infrastructure, given the Russian state's hold on transportation, is also a bottleneck that requires taxpayers' money to remove. Экспортная инфраструктура, с учетом того, что российское государство держит в своих руках транспорт, тоже является узким местом, которое требует денег от налогоплательщиков.
My point of view is contrary to yours. Моя точка зрения не совпадает с вашей.
That's the bottleneck at the moment,” said Jan Koolen from Unit 45 — a company that manufactures high-tech shipping containers which allow sensitive electronics and perishables to be shipped overland between China and Europe year round. Сейчас это проблемный вопрос», — сказал Ян Кулен (Jan Koolen) из Unit 45 — компании, которая разрабатывает высокотехнологичные контейнеры для транспортировки, позволяющие перевозить хрупкую электронику и скоропортящиеся продукты по суше между Китаем и Европой круглый год.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
However, Russia still presents a major bottleneck for New Silk Road development: their reactionary sanctions against most EU agricultural products (along with those from the US, Australia, Canada, and Norway). Однако Россия по-прежнему представляет собой основную проблему для развития Нового шелкового пути — речь идет об ответном эмбарго на сельскохозяйственную продукцию из ЕС (а также из США, Австралии, Канады и Норвегии).
The teacher particularly emphasized that point. Учител уделил этому особое внимание.
That's the bottleneck at the moment,” explained Jan Koolen, the CEO of Unit 45, the Dutch company that makes climate-controlled shipping containers that could otherwise carry items such as fresh meat and produce from Europe to China. В данный момент это является ограничивающим фактором», — объясняет Ян Кулен (Jan Koolen), генеральный директор голландской компании Unit 45, производящей контейнеры с климат-контролем, которые при отсутствии эмбарго могли бы перевозить такие товары, как свежее мясо и продукты из Европы в Китай.
The point is that they are hungry. Главное то, что они голодны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.