Sentence examples of "bombs" in English with translation "бомбить"

<>
Russia drops bombs; America issues statements. Россия бомбит, а Америка выступает с заявлениями.
Instead, Russia bombs sites in Syria that the United States has urged it to avoid. Вместо этого Россия бомбит объекты в Сирии, вопреки призывам США не делать этого.
As the Russian joke goes, “If America bombs Syria, Putin will retaliate and bomb Voronezh!” Как говорится в одном российском анекдоте: «Если Америка будет бомбить Сирию, то Россия в ответ будет бомбить Воронеж!»
They are disappointed with the United States and have real fear of being targeted by bombs. Они разочаровались в США и по-настоящему боятся, что их начнут бомбить.
The United States and Russia are unlikely to have a meeting of the minds about the “moderates” that the United States supports and Russia bombs. Между США и Россией вряд ли возникнет единство мнений об «умеренных», которых Вашингтон поддерживает, а Россия бомбит.
The two are also “prepared to work together to exchange pertinent information” delineating territory currently held by various Syrian combatants and ensuring that neither country, nor any of their allies, bombs groups or areas covered by the accord. Россия и США также «готовы сотрудничать друг с другом в вопросе обмена соответствующей информацией» с целью определения территорий, удерживаемых в настоящий момент различными группировками, и гарантии того, что ни они, ни их союзники не станут бомбить группировки и районы, обозначенные в соглашении.
Thus, Israel has attacked a civilian population that has been deprived of water, starved and weakened by a blind war machine that indiscriminately bombs residential areas, refugee camps, houses of worship, schools and universities, United Nations facilities, humanitarian assistance convoys, ambulances and rescue personnel. Итак, Израиль нападает на гражданское население, лишенное воды, голодающее и ослабленное слепой военной машиной, которая без разбору бомбит жилые районы, лагеря беженцев, храмы, школы и университеты, объекты Организации Объединенных Наций, колонны с гуманитарной помощью, машины скорой помощи и спасателей.
Russia is backing the government of Bashar al-Assad which has been dropping barrel bombs on civilians in its efforts to regain control of major cities like Aleppo, and Russia has been accused of striking civilian targets rather than just attacking terrorist groups like the Islamic State of Syria and the Levant (ISIL). Россия оказывает поддержку правительству Башара Асада, который сбрасывал на мирных жителей бочковые бомбы, пытаясь вернуть контроль над крупными городами вроде Алеппо, и Россию обвиняют в том, что она не столько бомбит позиции таких террористических организаций, как ИГИЛ, сколько наносит удары по гражданским объектам.
London was bombed several times. Лондон бомбили несколько раз.
“The boats were being bombed and shelled. Лодки бомбили и обстреливали.
He'll think we dropped the bomb again. Он решит, что нас опять бомбили.
American planes would fly over and bomb us. Американские самолеты летали над нами и бомбили нас.
Meaning what, we're gonna bomb their prison cells? Имеется ввиду, что мы собираемся бомбить их тюремные камеры?
Ask her to tell Obama to stop bombing us.” Попроси ее, пусть скажет Обаме, чтобы он прекратил нас бомбить».
But let us suppose that the British bombed Buenos Aires. Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес.
You'd let Morris bomb the city to break a strike? Вы бы позволили Моррису бомбить город, чтобы сорвать забастовку?
“People here will never forget that we were bombed,” he said. «Люди никогда не забудут, что нас бомбили», — сказал он.
Once their campaign started, they bombed U.S.-backed Syrian rebels. Как только началась их военная кампания, они стали бомбить позиции сирийских повстанцев, которых поддерживают США.
On April 5, 2003, a civilian neighborhood in Basra was bombed. 5 апреля 2003 г. бомбили район гражданского населения в Басре.
It threatens to bomb Iran. It supports the military dictatorship in Pakistan. США угрожают бомбить Иран, оказывают поддержку военной диктатуре в Пакистане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.