Sentence examples of "bombing campaign" in English

<>
First, Russia and Assad cannot win, even with a massive bombing campaign. Во-первых, Россия и Асад не могут победить, несмотря на массированные бомбардировки.
They then pursued a more general bombing campaign. Затем эти самолеты принимали участие в бомбардировках.
Fifth, Russia’s bombing campaign signals that the United States is an unreliable ally. В-пятых, российская кампания по нанесению авиаударов указывают на то, что США — ненадежный союзник.
Now that it has launched a bombing campaign, it would be preposterous to leave him in power. Сейчас, когда она начала кампанию бомбардировок, было бы нелепо оставлять его у власти.
The above-mentioned goals are the minimum achievements Russia can accomplish, provided its bombing campaign go smoothly. Перечисленные выше задачи — это тот минимум, на который может рассчитывать Россия в том случае, если ее бомбовая кампания пройдет гладко.
And as we all know, the two leaders put out essentially contradictory statements on NATO’s bombing campaign. Как мы все хорошо знаем, оба лидера выступают с принципиально противоречащими заявлениями касательно воздушных атак НАТО.
The weapons could be shipped shortly, giving Tehran a new way to defend itself against any future bombing campaign. Эти ракетные комплексы могут быть поставлены в кратчайший срок, и они дадут Тегерану новый способ защиты от налетов авиации в будущем.
Russia’s premier polling organization, the Levada Center, surveyed the Russian people at the beginning of the bombing campaign. Ведущая российская социологическая исследовательская организация «Левада-центр» провела опрос среди россиян в самом начале российской бомбовой кампании в Сирии.
Hours later, Russia and its Syrian allies launched a massive new bombing campaign against eastern Aleppo and other rebel-held territories. Часом позже Россия и ее сирийские союзники начали новые массивные бомбардировки восточной части Алеппо и других территорий, удерживаемых повстанцами.
That’s been a point of friction between the two countries since Russia kicked off its bombing campaign on Sept. 30. Это главный пункт противоречий между двумя странами с тех пор, как Россия начала 30 сентября свою воздушную операцию в Сирии.
Protests against the US-led coalition's bombing campaign had roiled Indonesia for weeks, increasing the country's already perilous instability. Протесты против бомбежек, проводимых возглавляемой США коалицией, будоражили Индонезию в течение многих недель, увеличивая и без того опасно нестабильную ситуацию в стране.
Calls by France and the United States to investigate Russia’s bombing campaign as a war crime will not change this reality. И призывы Франции и США выяснить, не являются ли действия России военными преступлениями, не изменят эту реальность.
Diplomatic efforts by the outside world proved ineffective, so in March 1999, NATO began a 78-day bombing campaign against the Serbs. Дипломатические усилия внешнего мира оказались неэффективны, поэтому в марте 1999 года НАТО начала 78-дневную кампанию бомбардировок против сербов.
Even before America and its allies began their bombing campaign against Afghanistan's terrorist infrastructure, India's expenditures on defense were rising fast. Даже до того, как Америка и ее союзники начали бомбить инфраструктуру афганских террористов, расходы Индии на оборону быстро росли.
The two presidents met during the U.N. General Assembly in New York in September; the very next day Russia began its bombing campaign. Они встретились в сентябре во время сессии Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке, а уже на следующий день Россия начала бомбардировки.
Third, the goal of the planned bombing campaign was not to stop the killing of civilians with conventional weapons, noble as that objective may be. В-третьих, цель запланированной кампании ракетно-бомбовых ударов состояла не в том, чтобы добиться прекращения уничтожения гражданского населения обычными средствами, хотя это было бы весьма благородно.
The bombing campaign in Syria is being conducted openly, is heavily documented on social media by the Ministry of Defense, and is trumpeted on Russian state television. Бомбардировки в Сирии ведутся в открытую, обильно документируются министерством обороны в социальных сетях и восхваляются российским телевидением.
The State Department announced the halting of talks with Russia on Monday after a relentless bombing campaign by Russian and Syrian jets on the besieged city of Aleppo. Госдепартамент сообщил о прекращении переговоров с Россией в понедельник — после того, как российская и сирийская авиация начала беспощадные бомбардировки осажденного города Алеппо.
On Jan. 9, the Russian bombing campaign struck the humanitarian field office of my own organization, the Syrian Emergency Task Force, in Idlib, as reported by Foreign Policy. Среди прочего они бьют по школам и больницам. 9 января российская авиация нанесла удар по гуманитарному отделению моей собственной организации Syrian Emergency Task Force в Идлибе, о чем уже сообщало издание Foreign Policy.
In 1997, he organized the hotel bombing campaign in Havana and, from El Salvador, gave interviews to The New York Times and the Miami-based television channel Telenoticias. В 1997 году он организовал кампанию по взрыву бомб в гостиницах в Гаване и из Сальвадора дал интервью газете «Нью-Йорк таймс» и телевизионному каналу «Теленотисьяс» в Майами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.