Sentence examples of "bolting carriage" in English

<>
But to make the case that “all of Russia’s smart people are bolting for the exits” you need to have some kind of hard data on the actual level of Russian emigration, not anonymous observations and vague poll results indicating a “desire” to emigrate. Но для того, чтобы утверждать, что «все умные россияне бегут к выходу», неплохо было бы иметь на руках некие неопровержимые данные об истинном уровне эмиграции из России, а не только анонимные заявления и туманные результаты опросов, свидетельствующих о «желании» покинуть страну.
You can send us back the samples carriage paid. Вы можете отправить образцы обратно, не неся расходов на погрузку и транспортировку.
Through 1943 the Soviets built more than four thousand KV-1s, with successive model initially bolting on more and more armor to the overloaded vehicle. До конца 1943 года Советы построили более четырех тысяч танков КВ-1, постепенно создавая все новые модели, на которые, несмотря на их вес, надевали все новую и тяжелую броню.
Delivery is carriage free. Поставка производится с доставкой на дом.
Or like bolting off with the Angel Tablet, then losing it 'cause you didn't trust me? Или за то, что сбежал с Ангельской Скрижалью, и потерял ее, потому что не доверял мне?
We return the damaged articles carriage free with the request that you send replacements as soon as possible. Испорченный товар Вы получите с оплатой назад с просьбой скорейшей поставки взамен.
Needless to say, the fact that no other witnesses recalled such a striking figure bolting down the street did raise a few eyebrows. Факт того, что больше никто не видел столь яркую фигуру на улице, вызывает подозрения.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down. Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
But the desire to punish the British, if only to deter other member states from bolting, is surely also a contributing factor. Впрочем, желание наказать британцев с единственной целью остановить бегство других членов ЕС, несомненно, будет лишь способствовать этому бегству.
Should I check in a baby carriage? Нужно ли сдавать коляску в багаж?
“It’s not simply bolting more mechanisms on what we already have,” said Laland. «Дело не в том, чтобы прикручивать все больше механизмов к тому, что уже имеется, — сказал Лаланд.
carriage, coach, car вагон
Simply bolting on armor plates is liable to make an airplane fly like a brick. Если к самолету просто прикрутить бронированные плиты, он полетит как кирпич.
I can't find my carriage. Я не могу найти свой вагон.
With all of the process stories, rumors of Republicans bolting from the Trump campaign and ongoing revelations of Donald Trump’s history with women, it’s more than easy for Americans to overlook the most important question when deciding on which candidate would be a better commander-in-chief: would you be comfortable or confident in allowing this person to decide single-handedly whether to send young Americans to war? На фоне всех этих историй и слухов о республиканцах, отвернувшихся от своего кандидата и его кампании, и об отношениях Дональда Трампа с женщинами американцы, решая вопрос о том, какой кандидат будет лучше в должности верховного главнокомандующего, легко могут забыть про самый важный вопрос: будут ли они уверены в этом человеке, поручив ему лично решать вопрос о том, отправлять или нет граждан США на войну?
We have an air conditioner working in the carriage. У нас в вагоне работает кондиционер.
The 5th carriage is a dining car. В 5 вагоне для Вас работает ресторан.
“It’s all a bit like the story of Cinderella, where the pumpkin turns into a carriage.” – Это немного похоже на историю Золушки, в которой тыква превращается в карету».
He grabbed his knife and leapt back into the carriage and the commiserations of his comrades. Торговец схватил нож и запрыгнул обратно в вагон под сострадательные возгласы своих товарищей.
After the stop, one of them came into the dining carriage where the Russian waitress, happily plump, danced with him without music, one hand turning in his and the other keeping hold of her cigarette as she moved. После остановки один из них зашел в вагон-ресторан, где русская официантка, радостная и пухленькая, начала танцевать с ним без музыки, положив одну руку на плечо монголу, а в другой держа сигарету.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.