Sentence examples of "boarding house" in English

<>
In the boarding house, right? В пансионе, да?
A hotel or boarding house. Отель и пансионат.
He lives in my boarding house. Он живёт в моём пансионе.
We're a boarding house, women only, giving shelter to them without. Мы - пансионат, только для женщин, предоставляем им крышу над головой.
Some domestic dispute at a boarding house. Какие-то бытовые неурядицы в пансионе.
We wouldn't have tried to set up a boarding house, to scrape money together. Разве мы не старались построить пансионат, чтобы вместе получать деньги.
Well, sir, at my boarding house, the other residents. Сэр, в моём пансионе другие жильцы.
Shattered by Rose's disappearance, her twin sister moved into a family boarding house near the Jardin du Luxembourg, under a false name. Потрясённая исчезновением Роз, её сестра близнец под вымышленным именем переехала в семейный пансионат недалеко от Люксембургского сада.
Yes, I was running a boarding house in Sacramento and. Да, я уехала в пансион в Сакраменто и.
He used to visit, at the boarding house, now and then. Он иногда приходил в пансион.
It's kind of dingy, but better than a boarding house. Оно немного грязное, но лучше, чем пансион.
Unfortunately, the girl's boarding house has been destroyed in a raid. К несчастью, их пансион был уничтожен во время авианалёта.
Well, I don't mind missing another night at the boarding house. Ну, я не против пропустить очередную ночь в пансионе.
He was staying in the boarding house across the way from us. Он жил в пансионе через дорогу от нас.
He was a frequenter of a certain boarding house for theatrical ladies. Он был завсегдатаем определенного пансиона для театральных дам.
If her uncle is responsible, he could have abducted her from any boarding house. Если за этим стоит ее дядя, он увез бы ее из любого пансиона.
Any alien who is not staying in a hotel, furnished room or boarding house and who cannot establish his status as owner or tenant of the accommodation he intends to occupy for a period of more than three months must also be in possession of a residence certificate issued by the Public Security Department, under the conditions laid down by ministerial decree. Любой иностранец, который не проживает в гостинице, меблированной квартире или пансионе и не может предъявить документ, удостоверяющий его статус владельца или съемщика помещения, которое он намерен занимать в течение более трех месяцев, обязан получить в Управлении внутренних дел удостоверение на право проживания на условиях, определенных в соответствующем распоряжении министра.
The kids just left to go back to boarding school, and I'm not used to being all alone in the White House yet, so I just thought, why not come up here, see how the state of the union speech is going? Дети только что отправились назад в пансион, и я не привыкла, все время одна находиться в Белом Доме, так что я просто подумала, почему бы не приехать сюда, посмотреть как проходят обсуждения речи в Конгрессе?
There’s a scene in my favorite novel “The Golden Notebook” where the main character Anna sends her daughter off to boarding school and then, left alone staring at four walls, becomes obsessed with newspaper headlines of suffering and death, clipping hundreds of them, covering the walls of her house with them, compulsively ruminating over them to try to find the single thread that ties them all together and holds the secret to world peace. В моем любимом романе «Золотая тетрадь» (“The Golden Notebook”) описан эпизод, когда главная героиня Анна отправляет свою дочь в пансион, а потом, оставшись одна в четырех стенах, увлекается газетными заголовками о страданиях и смерти. Она начинает вырезать их сотнями, покрывать ими стены своего дома, непроизвольно размышлять над ними и пытаться уловить ту единственную нить, которая их связывает между собой и в которой заключен секрет мира на земле.
Won't be staying at boarding houses, where there's one bed and hot grub on the table. Я не буду останавливаться в пансионах с теплой кроватью и горячей жратвой на столе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.