Sentence examples of "blown flap" in English

<>
I had my umbrella blown off by the strong wind. Сильный ветер вырвал у меня (из рук) зонт.
To kill two flies with one flap Убить двух зайцев одним ударом
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. В тот день было очень ветрено, и мой зонт вывернуло наизнанку.
Last week, for example, European Commission President Jean-Claude Juncker created a diplomatic flap by saying he was persuaded by Poroshenko that an anti-corruption chamber, rather than an independent court, would do the trick. На прошлой неделе, например, президент Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер стал автором дипломатического ляпа, заявив, что Порошенко убедил его в целесообразности создания антикоррупционной палаты, а не независимого суда.
I had my hat blown off. Мою шляпу сорвало.
Whichever way the IOC ultimately rules, the flap adds to the mounting concerns about the international games, which have already been plagued by protests and corruption allegations within the Brazilian government. К какому бы решению, в конечном итоге, ни пришел МОК, вся эта шумиха еще больше усиливает растущую обеспокоенность по поводу международных игр, которым уже нанесен ущерб в результате протестов и обвинений в коррумпированности властей Бразилии.
We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans. Мы на самом деле предотвращали крушения самолетов, взрывы зданий и убийства людей, потому что мы смогли узнать об этих планах заранее".
Much like the McChrystal flap from last summer, there is a very fine line between military officials offering their honest opinion and threatening civilian control of the war. Как показал скандал с Маккристалом прошлым летом, существует очень тонкая грань между военными, честно излагающими свои взгляды и мнения, и теми, кто хочет лишить гражданских контроля над проведением войн.
Last year, Haldane warned the Treasury Committee of the risks of the bank’s QE program, stating that the BOE has “intentionally blown the biggest government bond bubble in history." В пролом году Холдейн предупредил Комитет министерства финансов Великобритании о рисках банковской программы QE, заявив, что Банк Англии «намеренно раздувает самый большой пузырь правительственных облигаций в истории».
It's not gonna be easy with this big, gangly piss flap over here who moves like. Это будет нелегко с этим огромным, долговязым уродом, который двигается, как.
Greek debt has blown up in the last couple of days – the spread of 5yr bonds over Germany is up 284 bps in just 3 days, over 100 bps just yesterday, even while 9-year Bund dip their toes into negative territory. Греческий долг увеличился за последние пару дней – спред по 5 летним облигациям только Германии прибавил 284 б.п. всего за 3 дня, более 100 б.п. только вчера, в то время как 9-летние Бонды опустились в отрицательную территорию.
Why flap all the way down to the supermarket, or somebody else's house, or wherever this honeypot is, when there's plenty of honey at home? Зачем им тащиться в супермаркет, или к кому то домой, или куда то еще, где есть мед, когда здесь, дома, меда больше чем достаточно?
Just a week later, the first two transmission towers in the Kherson region were blown up. Всего через неделю две опоры линии электропередач в Херсонской области были взорваны.
If we used a deep inferior epigastric perforator flap, we wouldn't need to cut into his leg. Если использовать паховый лоскут, не нужно будет резать ему ногу.
Dmitry Kiselyov, host of Vesti Nedeli, the most popular weekly news analysis show on state television, said Sunday that the plane could have been blown up because Russia already was doing more damage to Islamic State than the Western coalition has in the past two years. Ведущий самой популярной еженедельной аналитической программы на государственном телевидении Дмитрий Киселев заявил в воскресенье, что самолет, возможно, был взорван, так как Россия уже сейчас нанесла Исламскому государству больше ущерба, чем западная коалиция за последние два года.
Would you do a pedicle flap? Собираешься применить флоп?
Merkushkin laughed off the suggestion that his relatives would benefit from the World Cup and said his family's business interests have been "blown out of proportion." Меркушкин посмеялся над предположением, что его родственники получат выгоду от Чемпионата мира, и заявил, что деловые интересы его семьи "непропорционально раздуты" критиками.
I would not have it flap about, absent direction. Я бы не болтала языком без толку.
“Your first presentations were less than sufficient,” Mark Warner said at the panel’s hearing Wednesday, saying lawmakers were at first “blown off” by companies that in effect said, “Nothing like this happened. «Ваших первых выступлений было менее чем достаточно», — заявил Марк Уорнер (Mark Warner) во время слушаний в Комитете в среду. По его словам, сначала законодатели «были введены в заблуждение» заявлениями представителей компаний о том, что «ничего такого не было, и рассматривать здесь нечего».
What's this flap about a break-in? Что это за разговоры о взломе?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.