Sentence examples of "bloody nose" in English

<>
But not his bloody nose. Но не кровотечение из носа.
I went to a party and I got a bloody nose. Я ходила на вечеринку, а теперь у меня разбитый нос.
Confined in a sweat box with a bloody nose, and all the tissues are soggy. Закрыт в душной коробке с кровоточащим носом, а все платки мокрые.
So I'm treated like the baddie just because he has a sprained wrist and a bloody nose. Значит, со мной обращались как со злодейкой, только потому, что у него вывихнуто запястье и кровоточит нос.
You would have to have a heart of stone not to enjoy seeing Assad get a bloody nose. У вас должно быть каменное сердце, если вам не нравится видеть, как Асад получает кровавый удар в нос.
Hezbollah is the only Arab force capable of standing up to Israel and giving it a bloody nose, as it did during the 2006 Israeli invasion of Lebanon. «Хезболла» это единственная арабская сила, способная выступить против Израиля и разбить ему в кровь нос, что она и сделала в 2006 году, когда израильские войска вторглись в Ливан.
More dangerous, some US policymakers continue to entertain the possibility of delivering a “bloody nose” strike to the North – a decision that could cost hundreds of thousands of lives. Больший риск заключается в том, что некоторые политики США продолжают рассматривать возможность нанесения “прямого” удара по Северу – решение, которое могло бы стоить сотни тысяч жизней.
While Mr. Putin’s remarks settled nothing, he seemed to be saying that Russia was eager and ready to give a bloody nose to Georgia, which had become a major recipient of U.S. aid. Хотя слова г-на Путина окончательно ничего не доказывают, он фактически заявил, что Россия готовилась с удовольствием расквасить нос Грузии, получающей существенную американскую помощь.
However, given the bloody nose that Vietnam had inflicted on both countries in 1975 and 1980, neither Washington nor Beijing would have had much interest in reopening the conflict, especially with far more pressing issues at hand. Вместе с тем, следует учитывать, что оставшиеся с разбитым носом после войн во Вьетнаме США и Китай не рискнули бы новым конфликтом, к тому же, у них были бы более срочные интересы.
But to make it count, you have to bloody her nose while you're at it. Но и не считая этого, Вам нужно практически дать ей по носу в процессе.
When they emerge, they’re often disoriented, nauseous — even bloody (divers’ blood vessels often burst in their nose on the ascent). После всплытия фридайверы часто оказываются дезориентированными, у них возникает тошнота (кровеносные сосуды у ныряльщиков часто разрываются в носу при всплытии).
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
He turned up his nose at my suggestion. Он поворотил нос от моего предложения.
However, more often than not, it’s not snow at all, but bloody scraps, however, in the grand scheme of things, what’s the difference? Впрочем, чаще всего это не снег, а кровавые ошметки, но по большому счету какая разница?
Don't pick your nose. Не ковыряйся в носу.
Bloody missions against Gaza every few years to knock back Hamas will exact a growing diplomatic toll. За кровопролитные операции, которые проводятся каждые несколько лет на территории сектора Газа для подавления движения Хамас, приходится платить растущим недовольством международного сообщества.
My nose is itchy. У меня нос зудит.
On the one hand, he doesn’t seem irrational, having refrained from embroiling Russia in a bloody occupation of Ukraine in the spring of 2014. С одной стороны, его действия не кажутся иррациональными, когда весной 2014 года он воздержался от втягивания России в кровавую оккупацию Украины.
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty. Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной.
What ensued was a bloody purge and relentless expansion to the west, which included wars against Sweden under Ivan the Terrible a century later. Затем последовали кровавые чистки и неумолимая экспансия в западном направлении, в ходе которой спустя столетие Иван Грозный воевал со шведами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.