Sentence examples of "blood flow" in English with translation "кровоток"

<>
Translations: all44 кровоток19 other translations25
Yes, well, increased blood flow, feelings of euphoria. Да, увеличение кровотока, чувство эйфории.
Blood flow to his spinal column is cut off. Кровоток в его позвоночник отрезан.
A year later - orange and white is maximum blood flow. Год спустя. Оранжевый и белый - это максимальный кровоток.
OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow. Ладно, Зак, закрути колесико и перекрой кровоток.
We managed to break up the clot that was stopping blood flow. Мы смогли удалить тромб, перекрывающий кровоток.
Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency. Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
Hopefully, by reducing the intercranial pressure, we can jump-start his blood flow. Надеюсь, понизив его внутричерепное давление, мы сможем возобновить кровоток.
And you can see that the halo of blood flow disappears after treatment. И вы можете видеть, что ореол кровотока исчезает после лечения.
And the cardiac PET scan shown on the lower left, the blue means no blood flow. И результат кардиологического ПЭТ-сканирования слева внизу. Голубой цвет означает отсутствие кровотока.
When you eat healthier, manage stress, exercise and love more, your brain actually gets more blood flow and more oxygen. Когда вы правильно питаетесь, справляетесь со стрессом, больше упражняетесь и любите, кровоток вашего мозга усиливается, и он получает больше кислорода.
Except for the fact that the walls of your heart are thickened, and when you exercise intensely, you compromise the blood flow. За исключением факта, что стенки вашего сердца тонки, и когда вы перенапрягаетесь, это влияет на кровоток.
Once the trauma surgeon has control of bleeding, a heart-lung machine restarts blood flow and the patient is given a blood transfusion. Когда травматолог останавливает кровотечение, аппарат сердце-легкие снова запускает кровоток, и пациенту переливают кровь.
Your skin gets more blood flow when you change your lifestyle, so you age less quickly. Your skin doesn't wrinkle as much. Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами.
In 2005, a team of scientists announced that it had successfully read a human’s mind using functional magnetic resonance imaging (fMRI), a technique that measures blood flow triggered by brain activity. В 2005 году группа ученых объявила, что ей удалось вполне успешно прочесть человеческие мысли при помощи функциональной магнитно-резонансной томографии, посредством которой измеряется кровоток, вызванный активностью головного мозга.
With this degree of injury, cardiac output would be impaired and blood flow to and from the brain severely compromised, and this would mean that the pulse at the victim's throat would be barely perceptible. С такой степенью ранений, сокращение сердечной мышцы ослабло, и кровоток к мозгу и от него был бы ограничен, и это означало бы, что пульс в горле жертвы был бы практически незаметен.
With this degree of entry, cardiac output would be impaired and blood flow to and from the brain severely compromised, and this would mean that the pulse at the victim's throat would be barely perceptible. С такой степенью ранений, сокращение сердечной мышцы ослабло, и кровоток к мозгу и от него был бы ограничен, и это означало бы, что пульс на шее жертвы был бы практически незаметен.
A pulmonary angiogram provides a clear picture of the blood flow in the arteries and the lungs, which is what we look for in a pulmonary embolism, a condition in which Mr. Weatherly's symptoms are common. Легочная ангиограмма обеспечивает четкую картину кровотока в артериях и легких, что нам и необходимо найти в случае лёгочной эмболии, то есть состоянии, при котором симптомы у мистера Уэзерли являются общими.
The red is good at the beginning, and a year later - this is from a study done in a peer-reviewed journal called Angiology - thereв ™s more red after a year on a diet like I would recommend, thereв ™s less red, less blood flow after a year on an Atkins-type diet. Много красного в начале - хорошо, а год спустя - это данные исследования из экспертного журнала "Ангиология" - красного стало больше на диете, которую я бы прописал, а на диете типа Аткинса красного меньше, кровоток слабее.
So the first thing we did was, we compared, what's different in the brain of someone with depression and someone who is normal, and what we did was PET scans to look at the blood flow of the brain, and what we noticed is that in patients with depression compared to normals, areas of the brain are shut down, and those are the areas in blue. Первое, что мы сделали - это сравнили мозг человека с депрессией и мозг здорового человека. С помощью позитронно-эмиссионной томографии мы сравнили мозговой кровоток, и заметили, что у пациентов с депрессией, по сравнению со здоровыми, определённые зоны мозга были отключены. Они выделены синим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.