Sentence examples of "bleed" in English

<>
Does it bleed or itch? Кровоточит или зудит?
All the stories began to bleed together. Все истории стали кровоточить вместе.
Muscle aches and pains, gums will get sore and bleed. Мышцы ноют и болят, десны воспаляются и кровоточат.
They claw and scrape away at the rocks until they bleed. Они скребут и царапают стены, пока не начнут кровоточить.
And pregnant women have a higher blood volume, distended vessels, they bleed out faster. А у беременных объем крови больше, и сосуды расширены, они быстрее кровоточат.
I thought maybe it was a thoracic trauma or maybe it was - an intercostal artery bleed. Я подумал, что это торакальная травма, или, может, кровоточит межреберная артерия.
And they didn't bleed, which means he was already dead when he hit the ground. И они не кровоточили, это означает, что он был уже мертв, когда упал на землю.
If you are a witch, there will be a part of you that doesn't bleed. Если ты ведьмак, тогда часть твоего тела не будет кровоточить.
Now, if such a knife were to slip, might it not inflict a cut that would bleed profusely? Если бы такой нож выскользнул, мог бы он нанести сильно кровоточащую рану?
Dangled upside down on a conveyor belt, their throats are slit, and they are left to bleed to death. Подвешенный вверх тормашками на ленточном конвейере, их горла разрезаны в длину, и их оставляют, чтобы кровоточить до смерти.
Let's do something that doesn't make the lamb squeal and bleed - we're on in five continents, dude. Давайте сделаем это так, чтобы ягненок не визжал и кровоточил, нас смотрят на пяти континентах, как-никак.
Obtain proximal control of the bleeding vessel. Фиксируй ближайший край кровоточащего сосуда.
For two and a half decades, Pakistan has pursued a policy of inflicting on India “death by a thousand cuts” – bleeding the country through repeated terrorist attacks, rather than attempting an open military confrontation which it cannot win against India’s superior conventional forces. В течение двух с половиной десятилетий, Пакистан проводит политику нанесения Индии “смерти от тысячи порезов” – пуская кровь страны неоднократными террористическими атаками, вместо попыток открытого военного противостояния, которое нельзя выиграть у превосходящих традиционных вооруженных сил Индии.
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
My nose might come to bleeding in such rarefied air. В таком разряженном воздухе мой нос может кровоточить.
Possible pelvic infection and vaginal bleeding after a potassium permanganate douche. Возможное тазовое заражение и влагалищное кровоточение после обливания перманганатом калия.
They inserted chest drains in AE but he's still bleeding. Они вставили груди стекает в AE, но он все еще кровоточит.
He discovered this, a huge bleeding tumor at the base of Kimbo's penis. Он обнаружил это - огромную кровоточащую опухоль в основании полового органа Кимбо.
All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
Well, let him stay in there long enough, he'll give you a bleeding ulcer. Ну, позволишь ему остаться достаточно долго, он даст тебе еще и кровоточащую язву.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.