Exemples d'utilisation de "bites" en anglais

<>
I want something for mosquito bites. Я хотел бы получить средство против комариных укусов.
A good dog doesn't yap, but catches and bites. Хороший пес не лает, а хватает и кусает.
Don't come complaining to me when it bites you. Если укусит - не жалуйся.
His jaws do not correspond to the bites on the victim. Его прикус не соответствует ранам жертвы.
Insect bites, abrasion from the water tank. Укусы насекомых, следы от бака.
You step on it, it bites you and you faint. Она тебя кусает, и ты падаешь в обморок.
Don't come near to the bulldog in case it bites. Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
Isn't it possible they could be insect bites? Это не могут быть укус насекомых?
For example, if Dad is worried, he bites his nails. Например, если папа взволнован, то он кусает ногти.
It is said that, if a snake bites him snake gets poisoned. Поговаривают, если змея укусит его, то отравится.
We did two comprehensive physicals looking for insect bites. А мы провели два полноценных физических осмотра на предмет укусов насекомых.
She has a beauty mark here, she has size six feet, she bites her nails and thankfully nothing else. У нее здесь родинка, шестой размер ноги, она кусает ногти и, к счастью, ничего более.
Ok, I'm going to continue spelunking through the various online sites, see if anything jumps up and bites me. О, я продолжу погружение в глубины разных сайтов, вдруг что-нибудь выпрыгнет оттуда и укусит меня.
Then the bites and scratches on Purl could be scavenger activity. Тогда укусы и царапины на Перле могут быть следами падальщиков.
I mean, obviously we don't even have a contract with Gerald Lydon, but I noticed that Carter bites his nails. В смысле, у нас даже не было контракта с Джеральдом Лайдоном, но я заметила, что Картер кусает ногти.
“A snake charmer told me that if a snake bites you, bite it until it is dead and nothing will happen to you,” Salmodin explained to the BBC. «Заклинатель змей мне сказал, что если вас укусила змея, ее надо укусить в ответ, и тогда ничего не случится", - объяснил Салмодин BBC.
I've seen about a thousand copperhead bites in my career. За свою работу я видел тысячи укусов медноголовой змеи.
Finally, a man known to have a severe allergy to insect bites was bitten by a beetle while in a police cell. Наконец, мужчину с аллергией на укусы насекомых жук кусает прямо в тюремной камере.
Did anyone else know about Daniel Morgan's allergy to insect bites? Кто-нибудь ещё знал, что у Дэниела Моргана аллергия на укусы насекомых?
If I'm training a wild dog and it bites me in the hand then I know I've trained it well. Если я дрессирую дикого пса, и он кусает мою руку тогда я знаю, что дрессировка была успешной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !