Sentence examples of "bit" in English with translation "маленький"

<>
I was introduced to this bit of kit by a Brazilian cybercriminal. Бразильский хакер познакомил меня с маленьким прибором.
You pay £100 more for the Sirocco, and you get a bit less practicality. Ты платишь на 100 фунтов больше за Sirocco, и получаешь немногим меньше практичности.
I came down here from Glasgow to organise the trawlermen, doing my bit for the revolution. Я приехал из Глазго организовать профсоюз рыбаков, внести свой маленький вклад в революцию.
Or, for every euro spent, we would do a bit less than half a cent worth of good. Или польза от каждого потраченного евро составит чуть меньше половины цента.
And now imagine that I have you make another choice But this time, it's a little bit worse. А теперь, представьте себе, я заставлю вас сделать еще один выбор. Но в этот раз он вам меньше понравится.
maybe a little bit of economic growth, but less in a century than you expect to see in a year today. За столетие меньше, чем вы ожидаете увидеть сегодня за год.
Putting on a latex garment like this is a bit like putting on a swimsuit that's two sizes too small and already wet. Надевать латексную одежду, как эта, это все равно что натягивать мокрый купальник на два размера меньше.
If you convert that to binary, just to give you a little bit of sizing, we're actually smaller than the program Microsoft Office. Если это перевести в двоичный код, то для понимания размерности, мы, вообще говоря, меньше, чем программа Microsoft Office.
This is perhaps why the signing is a bit of a let-down for Russia: this is one less thing the West has to appeal to Russia for. Возможно, поэтому подписание договора оказалось для России разочарованием: теперь у Запада есть на одну причину меньше обращаться к России.
And the number we end up with - that number which is a little bit less than one in 100 - is to do with how likely one of those explanations is relative to the other. И число которое мы получаем - чуть меньше чем 1 на 100 - связано с тем какое из этих объяснений более вероятно по сравнению с другим.
But if the National Security Council and the Central Intelligence Agency had only kept a closer eye on the Los Angeles real estate market, they might have been taken a bit less by surprise. Но если бы Совет национальной безопасности и Центральное разведывательное управление пристальнее следили за рынком недвижимости в Лос-Анджелесе, сюрпризов для них могло быть намного меньше.
If you were to go out there today, 20 years after this fishery collapsed, if you could catch a fish, which would be a bit of a challenge, it would be half that size still. А если вы соберётесь на рыбалку сегодня, через 20 лет после того кризиса, и сможете поймать рыбу, что весьма непросто, то она будет ещё в два раза меньше.
Although they are unable to articulate an answer, Pieniazek senses the reason: They want to carve out some small space for themselves where they have some tiny bit of control over reality, which has otherwise slipped from their hands. Хотя они не могут сформулировать ответ на этот вопрос, Пененжек знает причину: они хотят отстоять маленький кусочек своего пространства, на котором они хотя бы отчасти смогут сохранить контроль над реальностью, который ускользает из их рук.
But if it's somebody from another group, these terrible people - I mean, not terrible in this - but somebody we don't want to associate ourselves with, from another university, another group, all of a sudden people's awareness of honesty goes up - a little bit like The Ten Commandments experiment - and people cheat even less. Если же это кто-то из чужой группы. из этих ужасных людей. Я не имею в виду, ужасных в этом . просто те, с кем мы не хотим себя ассоциировать, из другого университета, другой группы. внезапно честность осознаётся людьми сильнее. Слегка похоже на эксперимент с 10 библейскими заповедями - и обмана даже ещё меньше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.