Sentence examples of "billowing" in English

<>
Black smoke billowing up from the Pentagon. Черный дым вздымался от Пентагона.
The billowing smoke as it's coming forward. Дым вздымается когда он идет вперед.
Columns of billowing white smoke, flames, the works. Клубы белого дыма, языки пламени, все такое.
Now she makes billowing, flowing, building-sized sculpture with a surprisingly geeky edge. Сегодня она создаёт трепещущие, плывущие, эксцентричные скульптуры, размером со здания и с совершенно невообразимыми изгибами.
We're on a plane, it's on fire, billowing smoke coming out of the engines. Мы на самолёте, который в огне, из двигателей клубится дым.
Now I combine them with hi-tech materials and engineering to create voluptuous, billowing forms the scale of buildings. Сегодня я сочетаю их с хай-тек материалами и проектированием, чтобы создавать роскошные, трепещущие формы размером со здания.
Today, I'm using it to create permanent, billowing, voluptuous forms the scale of hard-edged buildings in cities around the world. Сегодня я использую её для создания прочных, трепещущих, пышных форм, размером с огромные здания, в крупных городах по всему миру.
I just don't know that I only wanna be this girl who dances around in sparkly dresses with smoke billowing around her. Я просто не знаю, хочу ли я быть только девушкой в блестящих платьях, танцующей в клубах дыма.
Like an arsonist who won't set a fire if there's someone there To see him leaving while smoke is billowing out the windows. Как поджигатель, который не будет разжигать огонь, если будет кто-то там и увидит, что он уезжает, в то время как дым поднимается от окна.
Titled “Chechen Marilyn,” the painting depicted a veiled woman with her burqa billowing up – homage to the famous scene in the movie Some Like It Hot. На картине с названием "Чеченская Мерилин" изображена женщина в чадре, чья черная накидка поднимается вверх, напоминая знаменитую сцену из фильма "В джазе только девушки".
But the paintings become very complex, because I think the fields that are supporting them, they're billowing, and they're interpenetrating, and they're interference patterns. Но картины становятся очень сложными, так как я считаю, что поля, окружающие их, создают волнующие, взаимопроникающие и интерференционные структруры.
On Thursday, the mosque — built by Tatar Muslims who have lived in Russia for a thousand years — was a pile of splintered wood, shattered brick and billowing plaster. Во вторник мечеть, построенная татарскими мусульманами, которые живут в России уже тысячу лет, превратилась в гору поломанных деревянных балок, раздробленного кирпича и осколков штукатурки.
The blast, which sent smoke billowing over the city, comes after Israeli security services received warnings from the Hamas and Islamic Jihad terror organizations of plans to carry out a bomb attack today. Этот взрыв, дым от которого накрыл черной тучей весь город, произошел после того, как террористические организации «Хамас» и «Исламский джихад» предупредили израильские силы безопасности о своих планах подорвать взрывное устройство в этот день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.