Sentence examples of "billion of processes per second" in English

<>
These queries can be used to display a graphical representation of processes, substances, and substance categories in the Process map form. Эти запросы могут использоваться для графического отображения процессов, веществ и категорий веществ в форме Карта процесса.
On September 18, the Ukrainian government sold $3 billion of fifteen-year Eurobonds with a 7.375 percent annual yield. 18 сентября украинское правительство продало 15 миллиардов еврооблигаций сроком на 15 лет с годовой доходностью 7,375%.
In my work, it would be very useful to have a device that does not require touching and would have more images per second. Мне бы в моей работе очень пригодился эквивалент такого устройства, только не требующий касаний, чтобы кадров в секунду было побольше.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entries to obtain the list of processes that have been excluded from real-time file-level antivirus scanning in eTrust Antivirus from Computer Associates: Средство Microsoft® Exchange Server Analyzer считывает следующие записи реестра, чтобы получить список каталогов, которые исключены из созданного вручную задания на антивирусное сканирование, выполняемого на уровне файлов программой eTrust Antivirus, разработанной компанией Computer Associates:
However as it turned out, only €130 billion of the stuff was taken up – far less than what the Central Bank had envisaged. Однако, как оказалось, было заимствовано на сумму лишь €130 млрд., что намного меньше, чем предполагал ЕЦБ.
Speed, the number of images per second, is also very important. Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
The following table provides more information about how quality orders can be generated for specific types of processes. В таблице ниже приведены дополнительные сведения о том, как формируются заказы для определенных типов процессов.
Franklin Templeton, which oversees almost $900 billion of assets, liquidated its 20-year-old regional fund. Franklin Templeton, который курирует почти 900 млрд долларов активов, ликвидировал свой 20-летний региональный фонд.
There will be pockets of rain mixed in with broken clouds, and a rather weak wind from the eastern quadrant – just 3-8 metres per second. При облачной с прояснениями погоде местами пройдут дожди, ветер восточной четверти при этом будет довольно слабым - всего 3-8 метров в секунду.
Many antivirus programs support the scanning of processes, which can adversely affect Microsoft Exchange if the incorrect processes are scanned. Многие антивирусные программы поддерживают сканирование процессов, которое может негативно повлиять на Microsoft Exchange, если сканируются неправильные процессы.
“The gains have been impressive,” said Chad Morganlander, a fund manager with Stifel Nicolaus & Co Inc. in New Jersey, which oversees about $150 billion of assets. «Прибыль была впечатляющая, - заявил Чад Морганландер, руководитель фонда Stifel Nicolaus & Co Inc. в Нью-Джерси, которому вверено управление активами на сумму около 150 миллиардов долларов.
Even so, because of the enormous distance and the relatively small size of the spacecraft’s antenna, the data will trickle in at just 2,000 bits per second, slower than a 2400-baud modem from the 1980s. Тем не менее, из-за огромного расстояния и относительно малых размеров антенны космического аппарата эти данные будут пересылаться очень медленно, со скоростью 2000 бит в секунду — медленнее, чем даже скорость старенького модема 1980-х годов, равная 2400 бод.
EdgeSync is a collection of processes run on an Exchange 2016 Mailbox server to establish one-way replication of recipient and configuration information from Active Directory to the Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS) instance on the Edge Transport server. Служба EdgeSync — это набор процессов, выполняемых на сервере почтовых ящиков Exchange 2016 для установки односторонней репликации сведений о конфигурации и получателях из Active Directory в экземпляр Службы Active Directory облегченного доступа к каталогам (AD LDS) на пограничном транспортном сервере.
Ukraine and a four-member creditor group led by Franklin Templeton only agreed to direct negotiations on July 1 after a two-month standoff over the need for a writedown to the face value of about $19 billion of Eurobonds. Украина и группа кредиторов из четырех членов во главе с Franklin Templeton договорились о проведении прямых переговоров только 1 июля – после двухмесячного противостояния по вопросу о частичном списании до номинальной стоимости в 19 миллиардов долларов евробондов.
Speed of simulation The speed of simulation determines the number of ticks per second. Скорость симуляции определяет количество тиков в секунду.
And we announced, "Hey, architecture, it's over here, in this autonomous language we're going to seed control of processes." И мы заявили: "Эй, архитектура - это здесь, и на этом независимом языке мы собираемся контролировать процессы".
These risks, though, are “temporary” and investors should still “buy the ruble into the year-end,” said Jan Dehn, head of research at London-based Ashmore, which oversees $54 billion of emerging-market assets. Эти риски, однако, носят «временный» характер, и инвесторам все же следует задуматься о «покупке рублевых активов в конце года», говорит главный аналитик лондонской компании Ashmore Ян Ден (Jan Dehn), который курирует активы развивающихся рынков стоимостью 54 миллиардов долларов.
The former found that 1,976 MB of Guccifer's files were copied from a DNC server on July 5 in just 87 seconds, implying a transfer rate of 22.6 megabytes per second – or, converted to a measure most people use, about 180 megabits per second, a speed not commonly available from U.S. internet providers. Первый из них обнаружил, что файлы объемом 1976 мегабайт, выложенные Guccifer, были скопированы с сервера DNC пятого июля всего за 87 секунд, то есть, со скоростью передачи 22,6 мегабайт в секунду или (в более привычных для большинства пользователей единицах) около 180 мегабит в секунду. Интернет-провайдеры в США обычно такую скорость не предоставляют.
And by understanding these sorts of processes and these sorts of connections, we're going to understand the effects of medication or meditation and better personalize and make effective, for example, psychoactive drugs. Путём осмысления подобных процессов и связей мы придём к пониманию эффектов от лекарственного лечения и медитации, а также сможем персонализировать и сделать более эффективными, к примеру, психоактивные препараты.
Capital flight in Russia, ranked the world’s most corrupt major economy in Transparency International’s 2010 Corruption Perceptions Index, may reach $70 billion this year, compared with a previous forecast for $36 billion of outflows, the central bank estimates. Бегство капитала из России, которая занимает в индексе восприятия коррупции 2010 года от Transparency International первое место как самая коррумпированная экономика мира, может достичь уровня в 70 миллиардов долларов в этом году, а предыдущий прогноз по оттоку составлял 36 миллиардов долларов, по расчетам Центробанка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.