Sentence examples of "better looking" in English

<>
No, but the Range Rover Sport is better looking. Нет, но Range Rover Sport лучше выглядит.
War today seems no better looking than before in Zagreb. Сегодняшняя война ни чем не лучше войны в Загребе.
ideally with women who are thinner and better looking than they are. предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они.
For instance, in the happiest marriages, the wife is thinner and better looking than the husband. Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж.
Does he not cheat on you with your shift manager who's only moderately better looking than you? Разве он не обманывают тебя с твоей начальницей, которая выглядит лишь ненамного лучше, чем ты?
The idea is to give a better looking result by reducing the spaces between characters that fit together nicely (such as "A" and "V") and increasing the spacing between characters that don't. Он позволяет улучшить внешний вид текста путем уменьшения интервала между знаками, которые хорошо сочетаются друг с другом (например, A и V), и увеличения расстояния между знаками, которые не сочетаются.
They're not more religious, they're not in better shape, they don't have more money, they're not better looking, they don't have more good events and fewer bad events. Это не религиозность, это не здоровье, это не богатство, это не красота; и не перевес удачных стечений обстоятельств над неудачными.
The alpha male tries to beat the betas off, but in the end, he either manages to, or someone better looking takes over the pack, and the betas just go back to watching the females pick fleas off each other. Альфа самец старается отогнать бета-самцов, и в конце концов либо ему это удается, либо самый красивый забирает все себе, и бета-самцы возвращаются назад, смотреть, как самки ищут друг у друга блох.
Gazprom would be better looking at buying an Australian project, Total SA’s stake in a Yemen venture, or maybe bid for BP Plc’s Tangguh LNG plant in Indonesia, given BP’s woes in the Gulf of Mexico, he said. "Газпрому" лучше подумать о покупке австралийского проекта, доли Total в йеменском предприятии, а может, поучаствовать в конкурсе на приобретение завода СПГ в Индонезии, принадлежащего ВР, учитывая ее проблемы в Мексиканском заливе, советует он.
Well, that's better than looking like the undertaker. Ну, это лучше, чем выглядеть как гробовщик.
I spent the better part of a decade looking at American responses to mass atrocity and genocide. Значительную часть прошедшего десятилетия я наблюдала, как Америка реагирует на масштабные преступления и геноцид.
We work better as a team, so start by looking at the files and seeing if we've got anything previous on Nadia Selim or JIT Shipping. Мы лучше работаем коллективно, так что, начинайте просматривать дела и поищите предысторию Нади Селим и этой Доставки Вовремя.
That you're much better off, almost universally, looking for a low-cost or locally applicable version of the newest technology. если вам, почти всегда, гораздо выгоднее найти версию новейшей технологии, которая будет дешевой или более применимой в данной местности.
It actually looks better than a brand new one - so looking good there. Сейчас она выглядит лучше новой - так она хороша.
Kate, I think you better go back upstairs before your KGB pal comes looking for the menthols. Кейт, я думаю, вам лучше пойти наверх, пока ваш приятель из КГБ не вернулся за ментоловыми.
If you like to have a large number of tabs open, the tab menu can better help you manage, view, and open the tabs you're looking for. Если вы любите открывать сразу много вкладок, с помощью меню вкладок вам легче будет их упорядочивать, просматривать и открывать нужные.
To better make his case, Putin turned to Stalin’s playbook, looking increasingly to the events of World War II, known in Russia as the “Great Patriotic War.” Чтобы эти доводы выглядели убедительнее, Путин обратился к сталинской схеме игры, все чаще вспоминая события Второй мировой войны, которую в России называют Великой Отечественной войной.
Russia, a country which knows the benefits of trans-continental rail transport perhaps better than any other (Russia’s Trans-Siberian line is the main thoroughfare of the New Silk Road’s northern rail corridor), is looking to develop the most technologically advanced rail network on the planet. Россия, которая изучила преимущества трансконтинентального железнодорожного транспорта, возможно, лучше, чем кто-либо (российская Транссибирская магистраль является главной магистралью северного железнодорожного коридора Нового Шелкового пути), может создать наиболее технологически продвинутую железнодорожную сеть на планете.
Georgia passed the test, looking better than Belarus, Russia and other countries. Грузия успешно прошла эту проверку и выглядела лучше, чем Белоруссия, Россия и прочие страны на постсоветском пространстве.
In today's world, where each person is looking for better job prospects, it is an irony that the mentally challenged individuals find themselves at cross roads not knowing what to do or how to engage themselves after the basic schooling and vocational training. В современном мире, где каждый человек пытается найти работу получше, по злой иронии судьбы умственно отсталые лица оказываются после получения базового образования и профессионально-технической подготовки в неопределенности, не имея представления о том, что делать и чем заниматься дальше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.