Sentence examples of "best-selling book" in English

<>
J.D. Vance’s recent best-selling book Hillbilly Elegy compellingly describes the vast difference between California and Appalachia. Огромная разница между Калифорнией и регионом Аппалачи убедительно описана в свежем бестселлере Джей Ди Вэнса «Деревенская элегия».
Stone, who co-authored a best-selling book in 2013 called, “The Man Who Killed Kennedy: The Case Against LBJ,” said in a Post interview that he opposes any delay. Стоун, являющийся соавтором вышедшего в 2013 году бестселлера под названием «Человек, который убил Кеннеди: Дело против Линдона Бэйнса Джонсона (The Man Who Killed Kennedy: The Case Against LBJ), отметил в беседе с корреспондентом Washington Post, что он против подобного переноса сроков публикации.
In his best-selling book “The World Is Flat,” updated twice since its initial 2005 publication, Thomas Friedman declares that we have witnessed the creation of “a global, Web-enabled platform for multiple forms of collaboration. . . . В своем бестселлере «Плоский мир», выдержавшем два доработанных издания после первой публикации в 2005 году, Томас Фридман заявил, что мы наблюдаем создание «глобальной основанной на интернете платформы множественных форм сотрудничества...
Author George Crile, in his best-selling book Charlie Wilson's War, discussed the role the CIA's Covert Action Procurement and Logistics Division played in finding and purchasing weaponry and equipment for the Afghan mujahideen during the 1980s. Писатель Джордж Крайл (George Crile) в своем бестселлере «Война Чарли Уилсона» рассказал о той роли, которую сыграл отдел ЦРУ по осуществлению тайных поставок оружия и снабжения в поиске и обеспечении военной техникой афганских моджахеддинов в 80-е годы прошлого века.
And when you write a book that the first sentence of the book is, "It's not about you," then, when all of a sudden it becomes the best-selling book in history, you got to figure, well, I guess it's not about me. И когда ты пишешь книгу, первое предложение которой: "Всё дело совсем не в вас." и потом неожиданно книга становится мировым бестселлером, то тогда осознаешь, что наверное дело вовсе не во мне.
The conventional notion is that experts are people with advanced degrees, fancy titles, diplomas, best-selling books - high-status individuals. Согласно общепринятому представлению, эксперты обладают ученой степенью, замысловатыми званиями и дипломами, пишут бестселлеры и занимают высокое социальное положение.
This was the best-selling book last week. Это была самая продаваемая книга на прошлой неделе.
When the book became the best-selling book in the world for the last three years, I kind of had my little crisis. Потом эта книга стала мировым бест-селлером за последние три года И у меня случился своего рода небольшой кризис.
Devin turned misfortune into fortune, literally, because he is currently the author of a best-selling book on personal healing and coping with crises. Девин превратил неудачу в удачу, буквально, потому что сейчас он автор бестселера по личному излечению и преодолению кризисов.
Meanwhile, the first influential anti-Russian tract to emerge in Britain was Sir Robert Wilson’s best-selling book, A Sketch of the Military and Political Power of Russia. Между тем, первым влиятельным антироссийским трактатом в Британии стала популярная книга Роберта Вильсона (Robert Wilson) A Sketch of the Military and Political Power of Russia (Очерк о военной и политической власти в России).
This is the best selling item among the passengers (of the rapid train "Strij") Это самый популярный товар среди пассажиров (скоростного поезда "Стриж").
Consider showcasing your best selling products or services (or product or service categories), key features, benefits and other selling points. Имеет смысл продемонстрировать ваши наиболее ходовые продукты или услуги (либо категории продуктов или услуг), основные характеристики, преимущества и другие аргументы в пользу своего предложения.
Perhaps its best selling point is that one of these sparticles provides a neat explanation for the mysterious dark matter that makes up about a quarter of the universe. Пожалуй, самое привлекательное в ней то, что одна из суперчастиц дает изящное объяснение таинственной темной материи, которая составляет около четверти вселенной.
We're just two burned spies selling a book code. Мы - просто два спалившихся шпиона, которые продают кодовую книгу.
From everything in the order book, the five best prices for buying and selling a trading instrument are displayed. Всего в ''стакане'' отображается по пять лучших цен покупки и продажи торгового инструмента.
It's the best of times because available premium for selling increases sharply. Это лучшее время, потому что премия на продажу резко возрастает.
Masha Gessen was in Moscow while her agent Elyse Cheney was at the fair selling foreign rights to Gessen’s forthcoming book, “The Man Without a Face: The Unlikely Rise of Vladimir Putin.” Маша Гессен находилась где-то в России (точное местонахождение не было известно для ее собственной безопасности), пока ее агент Элиз Чейни (Elyse Cheney) находилась на ярмарке, продавая иностранные права на будущую книгу Гессен - The Man Without a Face: The Unlikely Rise of Vladimir Putin («Человек без лица: невероятное восхождение Владимира Путина»).
So Cheney was at the fair trying to walk the line between selling the rights but also keeping a fairly low profile for the book. Потому Чейни на ярмарке пыталась одновременно продавать права на книгу и не сильно привлекать внимание.
If your favorite song never ended or your best book never closed, if the emotions mustered from these things would just go on and on, who wouldn't want to stay asleep? Если бы ваша любимая песня никогда не кончалась, любимая книга не закрывалась, а чувства, вызванные ими, никогда не кончались, кто бы не пожелал спать вечно?
The best book about the Vietnam War remains “The Irony of Vietnam: The System Worked” by Leslie Gelb and Richard Betts. Лучшую на сегодня книгу о войне во Вьетнаме написали Лесли Гелб (Leslie Gelb), и Ричард Беттс (Richard Betts), а называется она The Irony of Vietnam: The System Worked (Вьетнамский парадокс: система работала).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.