Sentence examples of "best depth range" in English

<>
Color depth can range from 1 bit (black-and-white) to 32 bits (over 16.7 million colors). Глубина цвета может варьироваться от 1 бита (черно-белое изображение) до 32 бит (более 16,7 млн цветов).
This renders them vulnerable to, among other things, international cartels or other anticompetitive practices as their generally smaller consumer markets with less depth (both in terms of the quantity and range of products) can be overwhelmed by dominant global TNCs. В результате эти страны становятся беззащитными перед, в частности, международными картелями или другой антиконкурентной практикой, поскольку их, как правило, небольшие и не слишком емкие (как по объемам продаж, так и по ассортименту реализуемой продукции) потребительские рынки могут оказаться во власти занимающих господствующие позиции глобальных ТНК.
View price depth with automatic size-adjusted average price (VWAP), access a range of order types including OCO, peg & iceberg orders, construct your own basket trades, and more. Просматривайте глубину рынка в тот или иной момент с использованием автоматической настройки цены (VWAP), получите доступ к диапазону типов ордеров, включая ОСО, ордера «с привязкой», ордера «айсберг» и другие.
You will never receive requotes and can always see the best Bid/Ask prices streamed from our liquidity providers and the full depth of the market on both sides of the book. Вы застрахованы от реквот и всегда можете видеть лучшие потоковые цены продавца и покупателя от наших поставщиков ликвидности, а также полную глубину рынка по обе стороны сделки.
Follow storage vendor's best practices for tuning Fibre Channel host bus adapters (HBAs), for example, Queue Depth and Queue Target. Следуйте рекомендациям производителей запоминающих устройств для настройки адаптеров шины FC (HBA), например для параметров длины очереди и цели очереди.
The plan should have regard for the best available scientific knowledge of the Clarion-Clipperton Fracture Zone and, in general, the major environmental factors that are known to regulate the distribution of species at a regional scale, including the depth of the seabed, the size and variety of topographic features and the bio-geochemistry of the overlying water column. В плане следует учесть самые достоверные из имеющихся научных сведений о зоне Кларион-Клиппертон и вообще о значимых экологических факторах, относимых к тем, которые регулируют распределение биологических видов в региональном масштабе, в том числе о глубине залегания морского дна, размерах и разнообразии топографических элементов и биогеохимии вышележащих слоев водной толщи.
Note: For best results, the range of cells that you sort should have column headings. Примечание: Для получения наилучших результатов в сортируемый диапазон нужно включить заголовки столбцов.
If you're isolating and separating something, you're not allowing it to choose what's best from the full range of options. Если вы что-то выделяете и изолируете, теряется доступ ко всему многообразию вариантов, из которых можно было бы выбрать лучшее.
The documented best practices present a range of funding modalities. В документированных наилучших видах практики отражен широкий спектр механизмов финансирования.
The sources of exogenous growth such as GDP and fuel price trends are subject to uncertainty, and therefore traffic growth over time may best be handled by considering a range of scenarios. Источники экзогенного роста, такие, как ВВП и тенденции цен на топливо, зависят от факторов неопределенности, поэтому рост объема перевозок наилучшим образом можно определять посредством рассмотрения ряда сценариев.
In order to focus on this set of outcomes, the IPCC has come up with a best estimate at the lower end of this range of 1.8˚C, and 4˚C at the upper end. Чтобы уделить особое внимание данным результатам прогнозов, МГИЗ установила наиболее удобную оценку, с нижней границей в 1,8?C, и верхней границей в 4?C.
The Agency assists States in applying its standards by providing education and training, promoting information exchange on best safety practices and rendering a broad range of safety services. Агентство оказывает помощь в применении стандартов, обеспечивая образование и подготовку, налаживая обмен информацией по образцовым мерам безопасности и предоставляя широкий диапазон услуг в области безопасности.
The volumes, which document development best practices and lessons learned on a wide range of socio-economic subjects, have attracted considerable interest among development practitioners, scholars and government officials. Эти книги, в которых подробно говорится о наиболее перспективных формах деятельности в целях развития и извлеченных уроках по широкому кругу социально-экономических проблем, вызвали значительный интерес специалистов, занимающихся вопросами развития, ученых и государственных должностных лиц.
In its reply of 4 June 2001, NEAFC reported that it had cooperated with ICES since 1999 under a Memorandum of Understanding that allowed the Commission to obtain the best scientific advice available for the full range of stocks over which it had competence, as the NEAFC Convention required it to seek information and advice from ICES. В своем ответе от 4 июня 2001 года НЕАФК сообщила, что с 1999 года она сотрудничает с ИКЕС в рамках меморандума о взаимопонимании, который позволяет Комиссии получать самые обстоятельные консультации по всему диапазону запасов, входящих в сферу ее компетенции, ибо Конвенция НЕАФК предписывает ей запрашивать информацию и рекомендации у ИКЕС.
and pick the two best places - the one where you didn't need any range extension. два лучших места в Штатах. Те, где особо не нужно увеличение дальности.
And that's best case because he might not ever get his full range of motion back. И это в лучшем случае, потому что он может никогда не вернуть полный контроль над движениями.
It remains unclear, however, from both theory and research, what system of regulations, incentives and civic norms best enables a city to address simultaneously the full range of social and ecological objectives. Однако остается неясным- как с точки зрения теории так и с точки зрения исследований- какая система правовых норм, стимулов и гражданских норм наилучшим образом позволяет городскому обществу одновременно учитывать весь круг социальных и экологических целей.
Delegates shared best practices, discussed ways to accelerate change in a range of sectors, and sought innovative solutions to old management problems. Делегаты обменялись опытом работы, обсудили пути ускорения изменений в различных отраслях, нашли новаторские решения старых проблем управления.
This is best used for creating a workbook level name for a selected range. Этот способ лучше всего использовать для создания имени для выделенного диапазона на уровне книги.
The Navy is trying to develop "the best design that we can and to get the cost into a manageable range," he said. ВМС пытаются разработать «самую лучшую из возможных конструкций, сократив при этом до разумного уровня объем затрат», сказал он.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.