Sentence examples of "bentonitic clay" in English

<>
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright. Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
He formed the clay into a bowl. Он сделал шар из глины.
It's supposed to embolden Asian, Middle Eastern and Latin American nations to challenge U.S. hegemony – to treat the West as a colossus with feet of clay. Она призвана вдохновить страны Азии, Ближнего Востока и Латинской Америки на то, чтобы они бросили вызов гегемонии США — чтобы они начали рассматривать Запад как колосса на глиняных ногах.
When Union minister Cassius Clay arrived in St. Petersburg in June of 1861, the tsar spoke of how Russia and the Union were “bound together by a common sympathy in the common cause of emancipation.” (Alexander had freed the serfs in March.) На встрече с Кассиусом Клеем в Санкт-Петербурге в июне 1861 года, царь говорил о солидарности России и Союза в общем для двух сторон вопросе освобождения рабов (в марте того года Александр II освободил крестьян от крепостной зависимости).
To justify government policies to help U.S. industry catch up with British industry, American nationalists in the tradition of Alexander Hamilton and Henry Clay contrasted the “American School” of “national economy” with the “English School” of free-market liberalism. Чтобы оправдать политику правительства и, таким образом, помочь американской промышленности догнать британскую промышленность, американские националисты, следовавшие традициям Александра Гамильтона (Alexander Hamilton) и Генри Клея (Henry Clay), противопоставили «американскую школу» «национальной экономики» «британской школе» либерализма свободного рынка.
If Russia remains dependent on a natural-resource economy, it will again become a colossus with feet of clay. Если Россия останется зависимой от экономики природных ресурсов, то она вновь станет колоссом на глиняных ногах.
In the Kargopol museum, for example, stands a clay pitcher, presented to the museum by the descendants of a guard who appropriated a prisoner's parcel - a pitcher full of honey. Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.
Unfortunately, the proverbial Washington political gridlock leaves little hope for fixing the problem, adding to the impression of a giant with clay feet. К сожалению, пресловутый политический тупик Вашингтона оставляет мало надежды на решение данной проблемы, усиливая впечатление гиганта на глиняных ногах.
References to it can be found on clay tablets from the royal library of Nineveh and Babylon, dating from before the sixth century BC, as well as in a collection of Chinese legends ascribed to Lieh Tzu dating from the fifth century BC. Ссылки на нее можно найти на относящихся к шестому веку до нашей эры глиняных табличках из королевских библиотек Ниневии и Вавилона, а также в собрании китайских легенд пятого века до нашей эры.
Convince Jeremy and Clay to let me come to Stonehaven. Убеди Джереми и Клэя позволить мне вернуться в Стонхейвен.
Elmer's glue, dental floss, and modeling clay. Клей, зубная нить, глина.
Santos is going to start shipping Clay home one piece at a time, just like Dennis Stillwell. Сантос начнет посылать Клэя домой по кусочкам, как Дениса Стилвела.
It's a very high acidic ratio and greater clay subsoil component. Это очень высокое соотношение кислых и глинистых компонентов подпочвы.
We also found traces of plasticine clay In a lock at the crime scene. Мы также обнаружили следы пластилина в замке на месте преступления.
I think he painted over the clay so no one would notice this spot on a first or even a second glance. Я думаю, он зарисовал глину, чтобы никто не заметил это место на первый или даже второй взгляд.
I told Clay I'd meet him over at the house. Я обещала Клэю, что буду дома.
Take Clay to your house and keep him there till we call. Отвези Клэя к себе домой и держи его там, пока мы не позвоним.
Well, the truth is that Assyrian leaders boasted about it on clay tablets, and had huge friezes, in effect propaganda pictures, made of their victories. Что ж, дело в том, что ассирийские правители хвалились этим на глиняных табличках и на огромных фризах в виде эффектных пропагандистских картин, описывающих их победы.
The clay will prevent a histamine reaction. Глина предотвратит реакцию гистамина.
Maybe he got bayoneted, and then the clay leached out the calcium. Может, его укололи штыком и потом глина вымыла кальций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.