Sentence examples of "bend deflection" in English

<>
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
That's the disadvantage of her deflection at the debate, saying she would listen to different people about different things. В том-то и недостаток того примечания, которое она сделала во время дебатов, заявив, что в разных вопросах она будет слушать советы разных людей.
I can't bend my right arm. Я не могу согнуть правую руку.
As you can tell, I am a little unhappy that DOE is planning some silly conference of weaponeers to talk about asteroid deflection while the LSST is on the sequestration chopping block. Естественно, я не в восторге от того, что Минэнерго планирует дурацкие конференции, на которых оружейники будут рассуждать о борьбе с астероидами, в то время, как сокращение расходов может угробить строительство LSST.
There is also growing fear that Hong Kong's values, such as democracy and freedom of speech, are beginning to bend under increasing pressure from Beijing. Также усиливается страх, что ценности Гонконга, такие как демократия и свобода слова, начинают слабеть под увеличивающимся давлением из Пекина.
In this example, each electrical impulse, each deflection on the trace, is caused by a brief pulse of light. В данном примере каждый электрический импульс, каждое отклонение от траектории, вызвано кратким импульсом света.
Bend your knees Согните ноги в коленях
s is the deflection of the trolley deformable element calculated according to paragraph 6.6.3. s величина смещения деформирующегося элемента тележки, рассчитанная в соответствии с пунктом 6.6.3.
Bend to me Наклонитесь ко мне
“Near-Earth object deflection: an international challenge”, by the observer for ASE; " Изменение орбиты объектов, сближающихся с Землей: международная задача " (наблюдатель от АИК);
For many Russians, the 1996 election was a moment of original sin: They agreed to bend rules and put their conscience on pause to keep Zyuganov out of power. Для многих россиян выборы 1996 года стали чем-то вроде первородного греха: чтобы не допустить к власти Зюганова, они нарушили правила и забыли о совести.
To determine specific decision and event timelines for all NEOs identified for preliminary deflection campaign analysis; определять сроки конкретных решений и событий по всем ОСЗ, отобранным для предварительного анализа кампаний по отклонению орбит;
Now he's about to bend reality to this inaccurate description: If the Assad forces take Aleppo, the war will be essentially binary – between the Assad coalition and Islamic State. Теперь он подгонит реальность под это неточное описание. Если войска Асада возьмут Алеппо, война действительно станет двусторонней — между коалицией Асада и «Исламским государством».
Adjust the belt in accordance with the manufacturer's instructions, but to a tension of 250 ± 25 N above the adjuster force, with a deflection angle of the strap at the adjuster of 45 ± 5°, or alternatively, the angle prescribed by the manufacturer. Ремень регулируется в соответствии с указаниями изготовителя, но с натяжением, превышающим усилие, развиваемое устройством регулировки, на 250 ± 25 Н, с углом отклонения лямки по отношению к устройству регулировки на 45 ± 5°или в противном случае на угол, предписанный изготовителем.
The chancellor decided to bend European rules and accept those fleeing the Syrian war rather then send them back to their EU country of entry. Канцлер решила согласиться с европейскими правилами и принять тех, кто бежал от сирийской войны, а не отправлять их обратно в те страны ЕС, откуда они прибыли в Германию.
“deviation does not exceed the allowed deflection by more than 35 mm, and the sum” " … отклонение не превышает допустимой деформации более чем на 35 мм и сумма … "
Not so long ago, Russia could bend Ukraine to its will by threatening to cut off natural gas supplies. Не так давно Россия могла подчинять Украину своей воле, угрожая прекратить поставки газа.
In this case the individual test house will determine which accelerometer data should be used to determine mobile deformable barrier deflection or whether none of the accelerometer readings can be used, in which case, the certification test must be repeated. При этом соответствующей испытательной лаборатории надлежит определить, какие именно показания акселерометров следует использовать для установления величины смещения подвижного деформирующегося барьера, и можно ли их использовать вообще; в последнем случае сертификационное испытание должно быть повторено.
An area of wide avenues and fortress-like apartment blocks encasing tree-filled courtyards, Gagarinsky incorporates a long belt of landscaped parks running along a bend in the Moscow River. Это район с широкими проспектами и домами, похожими на крепости, между которыми расположены зеленые дворы. Здесь, вдоль изгиба Москвы-реки, расположена длинная цепь ландшафтных парков.
When a mass of 136 kg is placed in the centre of a single step or a mass of 272 kg is placed in the centre of a double step the deflection at any point on the step, measured relative to the body of vehicle, shall not exceed 10 mm. При установке по центру ступеньки груза массой 136 кг, если речь идет об одиночной ступеньке, и 272 кг, если речь идет о двойной ступеньке, отклонение ступеньки в любой точке, измеряемое по отношению к конструкции транспортного средства, не должно превышать 10 мм.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.