Sentence examples of "belt-tightening" in English with translation "затягивание поясов"

<>
Translations: all19 затягивание поясов8 other translations11
This makes the belt-tightening look worthwhile. Это оправдывает «затягивание поясов».
American foreign policy stands on the brink of substantial belt-tightening. Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов.
Moreover, without growth, the social and political backlash against painful belt-tightening will eventually undermine austerity and reform. Кроме того, без экономического роста, негативная социальная и политическая реакция против болезненных мер по «затягиванию поясов» может свести на нет меры жесткой экономии и подорвать реформы.
One representative noted that increased contributions were difficult to contemplate when government budgets were being subjected to economic belt-tightening policies. Один из представителей отметил, что трудно рассчитывать на рост взносов, когда государственные бюджеты испытывают воздействие экономической политики " затягивания поясов ".
But OMT is intended to operate more like the International Monetary Fund’s lending – that is, to rescue a particular government conditional on its pursuit of fiscal belt-tightening. Однако действие OMT больше похоже на кредитование Международного валютного фонда – то есть направлено на спасение конкретного правительства в зависимости от его стремления к фискальному затягиванию поясов.
Almost a year after protests led to the ouster of Viktor Yanukovych from the presidency, hopes for justice and swift peace have been replaced by war fatigue and belt-tightening. Спустя почти год после свержения президента Виктора Януковича на смену надеждам на справедливость и мир пришли усталость от войны и затягивание поясов.
This is the paradox of thrift: belt-tightening causes people to lose their jobs, because other people are not buying what they produce, so their debt burden rises rather than falls. Это парадокс бережливости: затягивание поясов оставляет людей без работы, потому что другие люди не покупают то, что они производят, и их долговое бремя увеличивается, а не уменьшается.
In recent months, there have been clear signs that belt-tightening in Russia, and the need to prevent further cuts in social spending, would eventually lead to a levelling-off in defense spending. В последние месяцы появились явные признаки того, что затягивание поясов в России, а также необходимость избежать дальнейших сокращений расходов на социальные нужды, в конечном итоге, заставят российское руководство отказаться от увеличения расходов на оборону.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.