Sentence examples of "belowcost bidder" in English

<>
On the other hand, it is a tragedy, when a bidder with the best offer is excluded on a technicality. Но, с другой стороны, это трагично, когда кандидат с наилучшим предложением дисквалифицирован только из-за формальных недостатков.
A Picasso fetched $179.4 million from an unidentified bidder on May 11, the most ever for a painting at auction. Одна работа Пикассо была куплена 11 мая анонимным участником торгов за 179,4 миллиона долларов — это самая высокая цена за живописное произведение, проданное на аукционах.
The prize would go to the highest bidder, earning more money for soccer or Olympic sports than for corrupt functionaries. Приз будет доставаться тому, кто предложит самую высокую цену, и это будет приносить больше денег олимпийским видам спорта и футболу, а не коррумпированным чиновникам.
Manafort worked for deposed Ukrainian President Viktor Yanukovich, who wasn’t so much pro-Putin as willing to sell his services to the highest bidder – he leaned toward the European Union until 2013. Манафорт работал на свергнутого украинского президента Виктора Януковича, который в большей степени был не сторонником Путина, а оппортунистом, готовым продать свои услуги тому, кто больше заплатит. Достаточно сказать, что до 2013 года он склонялся в сторону Евросоюза.
The only remaining bidder for the new Temelin units was a Russian-Czech consortium led by Rosatom. В том тендере на строительство новых энергоблоков для Темелина оставался только один претендент — российско-чешский консорциум во главе с Росатомом.
Gone are the neoliberal days when reform meant selling government companies to the lowest Western bidder. Канули в Лету те неолиберальные дни, когда реформа означала распродажу государственных компаний западным претендентам по самым низким ценам.
Most of the capacity for these five terminals has been contracted to identified buyers already, some of which is not dedicated and will likely sell on the open market to the highest bidder. Основные мощности этих пяти терминалов уже приобретены на условиях подряда установленными покупателями, причем, некоторые из них были приобретены не под конкретные цели и будут проданы на открытом рынке тем, кто предложит максимальную цену.
Separately, procurement expert Nataliia Shapoval discovered that most 2016 construction tenders in Donetsk oblast had only one bidder — a sign that local firms may have colluded to divide up the business in advance. А эксперт по закупкам Наталья Шаповал обнаружила, что в большинстве тендеров 2016 года на строительство в Донецкой области участвовал всего один претендент. Это указывает на то, что местные фирмы могли вступить в сговор и заранее поделить бизнес.
A few businessmen close to the president have enjoyed the benefit of being invited as the single bidder permitted at "auctions" to buy state corporations at minimal prices. Близкие к президенту бизнесмены пользуются преимуществами и льготами: их приглашают на «аукционы», где они в качестве единственных соискателей покупают по минимальным ценам государственные корпорации.
These are on sale to the highest bidder because, as a Moscow saying goes, “weapons sales make good allies.” Они продаются тем, кто предлагает самую высокую цену, потому что, как говорят в Москве, «продавая оружие, приобретаешь хороших союзников».
The fossil was offered to the highest bidder. Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене.
At what many perceived to be a rigged auction, the company's best assets were sold off to a previously unknown bidder and are now back in the hands of the Russian state. На аукционе, который многие сочли сфабрикованным, лучшие активы компании были распроданы ранее неизвестному покупателю и теперь вернулись в руки российского государства.
Unless action is taken, fossils will continue to be sold to the highest bidder. Пока не будут предприняты действия, ископаемые будут продолжать продаваться по наивысшей цене на торгах.
You know, I've come to learn that these leaseholders have 60 days to commence drilling or the mineral rights get transferred to the next highest bidder. Знаете, я тут узнал, что владелец земельного участка должен начать бурение в течение 60 дней, или же права на землю перейдут к следующему претенденту.
One hundred and twenty guineas for the very eager new bidder. У нас новый покупатель - последняя ставка сто двадцать гиней.
One hundred and twenty guineas from the very eager new bidder. У нас новый покупатель - последняя ставка сто двадцать гиней.
When Pollux is ready, I intend to sell him to the highest bidder. Когда Поллукс будет готов, я намереваюсь продать его тому, кто предложит за него наивысшую цену.
I think the point my partner is trying to make is that Carl Rasmussen was the second bidder this week to lose his life. Думаю, мой напарник хочет сказать, что Карл Расмуссен был вторым покупателем, расставшимся с жизнью на этой неделе.
Up until two years ago, he was selling intel to the highest bidder, but then went to ground when he pissed off the French. Пока не появился снова два года назад, продавая информацию тому, кто больше заплатит, но разозлил французов и был вынужден залечь на дно.
If you can break any bank, what do you care about the highest bidder? Если ты можешь проникнуть в любой банк, какая тебе разница, кто больше заплатит?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.