Sentence examples of "below review" in English

<>
If you don't recognize activity on your advertising account, below are a few things you should review: Если вы не узнаете действия в своем рекламном аккаунте, вам необходимо проверить следующие моменты:
Their presentation was divided into four separate components, outlined in sections A-D below, which also included a brief review of some key points that arose in the presentation and the workshop discussions. Их сообщения охватывали четыре отдельных компонента, которые кратко характеризуются в разделах А-D ниже, включая краткий обзор основных моментов, на которые обращалось внимание в сообщениях и в ходе дискуссии на семинаре-практикуме.
Watch the video below to learn more about how Login Review works. Посмотрите видео ниже, чтобы узнать подробнее о том, как выполняется Проверка входа.
Below are the technical guidelines we'll check for during review. Ниже приведено техническое руководство, с которым мы сверяемся при проведении анализа.
Decides that the mandates of UNOCI and of the French forces which support it, determined respectively in paragraphs 2 and 8 below, shall be extended until 30 June 2007, and expresses its intention to review by this date their mandates, including their length, and UNOCI's level of troops, in the light of the progress achieved in the implementation of the peace process as referred to in resolution 1721 (2006); постановляет продлить мандаты ОООНКИ и поддерживающих ее французских сил, определенные соответственно в пунктах 2 и 8 ниже, до 30 июня 2007 года и выражает свое намерение провести к этой дате обзор их мандатов, в том числе срока их действия, а также численности воинского контингента ОООНКИ, в свете прогресса, достигнутого в осуществлении мирного процесса, о котором идет речь в резолюции 1721 (2006);
For the reasons set out in paragraphs 34-36 below, the “E4” Panels consider that, although these claims appeared upon initial review to have some indicia of an overlap relationship, there was no actual overlap between the losses asserted in those claims. В силу причин, указанных в пунктах 34-36 ниже, Группы " Е4 " считают, что, хотя по итогам первоначального рассмотрения в этих претензиях были обнаружены некоторые признаки дублирования, заявленные в них потери фактически не дублируются.
The estimates of the conference-servicing costs provided below relate to the second and third sessions of the Preparatory Committee and to the 2005 Review Conference itself and are based on notional costs. Приводимая ниже смета расходов на конференционное обслуживание связана с проведением второй и третьей сессий Подготовительного комитета и самой Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора и основана на сумме условно исчисленных расходов.
These procedures, which are described in greater detail below, use mass claims processing techniques and rely upon statistically representative sampling rather than the individual review of each claim. Эти процедуры, более подробно описанные ниже, предусматривают использование методов сплошной обработки претензий и основываются не на индивидуальном рассмотрении каждой претензии, а на формировании репрезентативной выборки.
To ensure your account isn't restricted for a name field violation, please review our tips below: Во избежание наложения на вашу учётную запись ограничений за нарушение правил заполнения полей имени и фамилии изучите приведённые ниже советы.
A detailed review is set out below of developments during the year in programmes and projects being implemented with the support of the United Nations Foundation under the four programme frameworks: children's health; population and women; environment; and peace, security and human rights. Ниже приводится подробный обзор хода осуществления в течение года программ и проектов, реализуемых при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в четырех программных областях: охрана здоровья детей; народонаселение и женщины; охрана окружающей среды; и мир, безопасность и права человека.
This procedure ensures timely and adequate provision of information for consultation with and public participation in the affected Party, fully in line with the provisions of the Convention outlined in this review and summarized below: Эта процедура обеспечивает своевременное и надлежащее представление информации для проведения консультаций с затрагиваемой Стороной и участие ее общественности в полном соответствии с положениями Конвенции, которые рассматривались в настоящем обзоре и в кратком виде приведены ниже:
Review the information below to learn how to connect your Xbox 360 E, Xbox 360 S, or Original Xbox 360 console to a sound system. Ознакомьтесь с приведенной ниже информацией, чтобы узнать, как подключить консоль Xbox 360 E, Xbox 360 S или предыдущую версию консоли Xbox 360 к звуковой системе.
Review the health warnings below and follow the suggestions in this guide to develop healthy gaming practices. Ознакомьтесь с приведенными ниже предупреждениями и следуйте рекомендациям в данном руководстве, чтобы играть без вреда для здоровья.
Review any of the chapters below, or start the guided walkthrough now. Найдите нужную главу ниже или начните изучение пошагового руководства здесь.
Once you're ready to submit your service for technical review get started using the button below. Если вы готовы подать заявку на технический анализ своего сервиса, нажмите кнопку ниже.
On the Review tab, in the Comments group, click the arrow below Delete, and then click Delete All Comments in Document. На вкладке Рецензирование в группе Примечания щелкните стрелку рядом с кнопкой Удалить, а затем выберите вариант Удалить все примечания в документе.
In fact, Merkel's "triumph" consisted of nothing more than a Council promise to "review" a change to the Lisbon Treaty - albeit a change below the level that might make referendums necessary. Вообще, "триумф" Меркель заключался исключительно в обещании Европейского совета министров "пересмотреть" поправку к Лиссабонскому договору, пусть даже эта поправка ниже уровня, требующего проведения референдумов.
However, the comprehensive review of the Department undertaken in 2002 and described below, found that the Department as a whole suffered from a fragmentation of its efforts as a result of its having too many mandates and missions. Однако в ходе всеобъемлющего обзора, проведенного в 2002 году и описанного ниже, было установлено, что для Департамента в целом характерна фрагментарность усилий, обусловленная слишком большим числом его мандатов и задач.
For ozone, the WHO review concluded that health effects might occur at levels below 60 ppb and recommended that the risk assessment should be based on the results of the short-term studies. В отношении озона в обзоре ВОЗ содержатся вывод о том, что воздействие на здоровье человека может ощущаться при уровнях, не достигающих 60 частей на миллиард, а также рекомендации относительно проведения оценки риска на основе результатов краткосрочных исследований.
Neither a request for administrative review under paragraph (a) above nor the filing of an appeal under paragraph (d) below shall have the effect of suspending action on the contested decision: Ни просьба о пересмотре административного решения в соответствии с пунктом (a) выше, ни подача апелляции в соответствии с пунктом (d) ниже не влекут за собой приостановления действия обжалуемого решения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.