Sentence examples of "behaviour mod" in English

<>
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
Mod chips, such as devices that unlock copyright protection устройства, снимающие защиту авторского права;
His behaviour annoys me. Его поведение меня раздражает.
At an arms expo, representatives of the Bazalt company, which makes handheld light AT systems, expressed the belief that the Russian MoD preferred Metis and Kornet systems due the only range limiter being the ability for the operator to acquire a target. Выступая на одной выставке вооружений, представители компании «Базальт», которая производит переносные противотанковые комплексы, с уверенностью заявили о том, что российское Министерство обороны отдает предпочтение «Метисам» и «Корнетам» только по одной причине: потому что единственным ограничением по дальности является способность оператора обнаруживать и захватывать цель.
Island authorities have since attempted to clamp down on the drunk and disorderly behaviour of Magaluf holiday revellers by minimizing numbers on the notorious alcohol-fuelled bar crawls. Власти острова с тех пор пытаются прекратить хулиганство в нетрезвом состоянии среди отдыхающих Магалуфа, сведя к минимуму количество скандально известных алкогольных забегов по барам.
The Russian Inferfax news agency quoted the Russian Ministry of Defense (MoD) saying the “launch of new divisional sets of the S-400 Triumph air defense missile system (Vladivostok, Primorsky Krai, Zelenogorsk, Leningrad Region) will guard the eastern and western airbanks of the Russian Federation." Российское новостное агентство «Интерфакс» процитировало заявление российского Министерства обороны, в котором говорится о том, что 22 декабря планируется «заступить на боевое дежурство по охране восточных и западных воздушных рубежей Российской Федерации новым дивизионным комплексам зенитно-ракетной системы С-400 «Триумф» (Владивосток, Приморский Край, Зеленогорск, Ленинградская область)».
Also it is the last particle whose existence is predicted by the Standard Model - our best or "less worse" explanation of the nature and behaviour of matter - but which has not yet been observed empirically. Кроме того, это последняя частица, существование которой было предсказано в рамках Стандартной модели - нашего лучшего, или, во всяком случае, "наименее несовершенного" описания природы и поведения материи, - но которую раньше не удавалось обнаружить опытным путем.
“From the MoD statement, it looks like it is a scheduled rearmament of the existing S-300 units with the new systems,” Kashin said. «На основе заявления Министерства обороны можно сделать вывод о том, что речь идет о запланированной замене комплексов С-300 на новые системы, — отметил Кашин.
Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines. Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны.
The development of thermobaric and high explosive versions of the Kornet and Metis missiles lends credence to the theory that the Russian MoD also subscribes to this idea, preferring SACLOS due to the increased operational flexibility of the missile and confidence it gives to the operator. Разработка термобарических и фугасных боевых частей для «Корнетов» и «Метисов» свидетельствует о том, что российское Министерство обороны по-прежнему отдает предпочтение полуавтоматической системе наведения по проводам из-за повышенной гибкости боевого применения ракетного комплекса и той уверенности, которую он дает оператору.
They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour. Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение.
“In 2nd Aerospace Security 2017 Russian-Chinese Anti Ballistic Missile (ABM) defence computer command post exercise (CPX) has kicked off in the Air and Missile Defence Research Institute of the Air Force Academy of the People’s Liberation Army of China, in Beijing,” reads a statement from the Russian Ministry of Defense (MOD). «На базе Научно-исследовательского института противовоздушной и противоракетной обороны Академии ВВС НОАК проводится второе российско-китайское компьютерное командно-штабное учение по противоракетной обороне „Воздушно-космическая безопасность-2017", — говорится в заявлении российского Министерства обороны.
Danielle Ockwell, who was supervised by Lord and asked for child protection training because she was concerned about his behaviour, testified she found the YMCA Caringbah children's services manager Jacqui Barnat who supervised Lord "very intimidating and hard to approach a lot of the time." Даниэль Оквелл, которая находилась под руководством Лорда и попросила обучить ее защите детей, потому что она была обеспокоена его поведением, свидетельствовала, что нашла Джеки Барнат, менеджера по опеке над детьми отделения YMCA в Карингбахе, которая была руководителем Лорда, "очень пугающей и часто труднодоступной".
“The drill aims to help the two sides cope with any sudden or provocative attack of ballistic or cruise missiles in the countries' territories,” reads a Chinese MOD statement. «Эти учения нацелены на то, чтобы помочь обеим сторонам отразить любое внезапное или провокационное нападение с применением баллистических и крылатых ракет на их территории», — говорится в китайском заявлении.
"We looked at why these ideas proliferate over time" he said, and how they offer hypothetical scenarios that guide human behaviour. "Мы анализируем, почему эти идеи со временем распространяются", - сказал он, и способ, которым предлагают гипотетические сценарии, вызывающие определенные поступки человека.
According to the Russian MOD, there “troops from operational and tactical levels are involved” in the exercise, which runs through December 16. Согласно этому заявлению, в учениях, которые продлятся до 16 декабря, принимают участие войска оперативно-тактического уровня.
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons. Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам.
However, given the ease with which their behaviour can be recorded, it will probably not be long before we understand why their tails sometimes go one way, sometimes the other. Однако, учитывая ту легкость, с которой может быть зарегистрировано их поведение, вероятно, уже скоро мы поймем, почему их хвосты иногда направляются в одну сторону, а иногда - в другую.
The MOD have agreed access, so you can watch the accommodation block. Министерство обороны одобрило допуск, вы можете наблюдать за жилым модулем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.