Sentence examples of "behavior problem" in English

<>
The behavior problem was going away. Проблема с поведением уходила.
And then, a little behavior problem comes up. И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема.
Basically, we follow a low-frequency behavior - one the dog doesn't want to do - by a high-frequency behavior, commonly known as a behavior problem, or a dog hobby - something the dog does like to do. В основном, чередуем нискочестотное поведение - что-то, чего собака не хочет делать - высокочестотным поведением, известное как "поведенческая проблема", или "собачьем хобби" - чем-нибудь, что собака любит делать.
But one thing is certain: direct attacks on poor sanitation, inadequate housing, and unsafe environmental and working conditions, as well as educational campaigns directed at risky personal behavior, can hope to address only a part of the problem. Но ясно одно: борьба с плохими санитарными и жилищными условиями, охрана окружающей среды и улучшение условий труда, а также кампании по повышению образования, способны разрешить только часть проблемы.
Now behavior change is something that is a long-standing problem in medicine. Так изменение поведения это - старая проблема в медицине.
The causes of obesity are complex, and the science of understanding human behavior is embryonic; but it is not hyperbole to call the problem an epidemic. Причины ожирения являются сложными, а наука понимания человеческого поведения находится в зачаточном состоянии. Однако мы не преувеличиваем, когда мы называем проблему «эпидемией».
But for as much as clinical medicine agonizes over behavior change, there's not a lot of work done in terms of trying to fix that problem. Но несмотря на то, что клиническая медицина давно мучается над изменением поведения, не так уж много сделано для решения этой проблемы.
North Korea’s provocative and disruptive behavior, especially Pyongyang’s multiple ballistic missile and nuclear tests, highlights the problem for Beijing. Провокационное и подрывное поведение Северной Кореи, особенно многочисленные испытания баллистических ракет и ядерного оружия, показывают опасность ситуации для Пекина.
But they have really taken this problem of behavior change and solved it. Но они на самом деле взялись за эту проблему коррекции поведения и решили ее.
One part of medicine, though, has faced the problem of behavior change pretty well, and that's dentistry. Однако один раздел медицины занялся проблемой коррекции поведения основательно, это - стоматология.
Immediately after a problem or unexpected behavior occurs. Сразу же после того, как вы столкнулись с проблемой или некорректным поведением.
Use it whenever you encounter a problem or unexpected behavior to help the development team investigate and resolve problems. Используйте ее каждый раз, когда возникает ошибка или некорректное поведение игры или приложения, чтобы разработчики могли исследовать и устранить проблему.
Public policy is one part of the problem, but corporate behavior has been an even bigger obstacle to commonsense pension reforms. Государственная политика является частью проблемы. Ещё более крупным препятствием на пути разумной пенсионной реформы является поведение частных корпораций.
Now, there is a big problem behind all this behavior that we have seen. Итак, возникает большой вопрос в связи с примерами поведения, которые мы наблюдали.
The problem is not just Russia’s bad behavior. Проблема не только в плохом поведении России.
We haven’t solved every problem we face regarding biological behavior because we have yet to identify the actual, specific ecorithms used in biology to produce these phenomena. — Мы еще не решили всех имеющихся у нас проблем в отношении биологического поведения, и нам только предстоит идентифицировать фактические, специфические экоритмы, используемые в биологии для реализации подобных феноменов.
Long before the emergence of the sub-prime mortgage problem, Citigroup was damaged by the behavior of its London traders, who tried to manipulate the European government bond market, and by its Tokyo traders. Еще задолго до появления проблемы субстандартной ипотеки, Citigroup был нанесен урон поведением его лондонских трейдеров, которые пытались манипулировать европейским рынком правительственных облигаций, а также трейдерами в Токио.
A general best practice is to address the root cause of the problem instead of modifying the queuing behavior on the Exchange server. Обычно рекомендуется обратиться к первопричине проблемы вместо изменения правил составления очереди сервером Exchange.
A general best practice is to address the root cause of the problem instead of modifying the default behavior of Exchange Server by manually configuring the registry. Рекомендуется искать основную причину неполадок, а не изменять поведение по умолчанию сервера Exchange с помощью настройки реестра.
A general best practice is to address the root cause of the problem instead of modifying the default behavior of Exchange by manually configuring the registry. Общая рекомендация — устранять основную причину проблемы вместо изменения поведения по умолчанию приложения Exchange путем настройки реестра вручную.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.