Sentence examples of "behaving badly" in English

<>
But Putin is not just behaving badly in Poland. Но Путин плохо ведет себя не только в Польше.
So now, maybe he's behaving badly to try and make you feel as badly as he feels. А теперь, должно быть, он ведет себя плохо, чтобы вы себя почувствовали так же плохо, как он.
People generally believe it when they hear other governments are behaving badly, and that is exactly what they have been hearing about the United States, which Russia has criticized over Syria, Libya, missile defense and sticking its nose in other countries’ business. Люди обычно верят, когда слышат, что другие государства плохо себя ведут. И как раз это россияне слышат про Соединенные Штаты. Россия критикует Америку за Сирию, за Ливию, за противоракетную оборону и за то, что она сует свой нос в дела других стран.
The last three coaches of the train were badly damaged. Последние три вагона поезда были сильно повреждены.
Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving. Том, конечно же, не одобрял того, как вела себя Мэри.
He burned himself badly. Он сильно обжёгся.
Like Frankenstein's monster, these ubiquitous financial creatures started behaving in unpredictable ways. Как монстр Франкенштейна, эти вездесущие финансовые создания начали вести себя непредсказуемым образом.
I want some coffee badly. Я страшно хочу кофе.
Traders who risk more than they know they are comfortable with losing on a trade are behaving as if they KNOW they will win on THIS trade. Трейдеры, которые рискуют больше, чем могут потерять, ведут себя так, как будто они знают заранее, что выиграют на этой сделке.
We are badly in want of water. Нам крайне нужна вода.
The AUD/JPY currency pair has recently been behaving more technically-friendly, which makes trading arguably easier. Валютная пара AUD/JPY в последнее время вела себя более технически согласованно, что, несомненно, облегчает торговлю.
He makes it a rule never to speak badly of others. Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других.
Thus, you need to start thinking like a professional trader and stop thinking and behaving like an amateur when you trade. Таким образом, вы должны прекратить торговать подобно любителю и начать думать как профессиональный трейдер.
The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all. Бедные порой сопротивляются ужасному правлению; богатые всегда противятся правлению вообще.
They are not used to a leader behaving like a czar. Они не привыкли к тому, что руководитель ведет себя как царь.
Tom was badly beaten before being killed. Тома сильно били, прежде чем убить.
Instead, as Thomas Wright of the Brookings Institution has written, they are behaving in classic revisionist fashion. Вместо этого, как писал Томас Райт (Thomas Wright) из Института Брукингса, эти державы ведут себя в духе классического ревизионизма.
I've been badly bitten by mosquitoes. Меня здорово покусали комары.
One of the biggest effects social media has had on B2B marketers is in the way it has cajoled (or in some cases coerced) big companies into behaving like groups of like-minded people instead of faceless, corporate entities. Одно из главных последствий развития социальных медиа для рынка B2B (сектор рынка ориентированный на юридических лиц, - прим. перев.) заключается в том, что оно подталкивает (а иногда и принуждает) крупные компании вести себя как коллективы единомышленников, а не как безличные корпоративные структуры.
I'm bleeding badly. У меня сильное кровотечение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.