Sentence examples of "beat to the draw" in English
the Sechin clan, the Cherkessov clan, the siloviki of the military and security services, his rivals who he beat to the top job, and of course, his predecessor and mentor, Putin.
клан Сечина, клан Черкессова, силовики вооруженных сил и служб безопасности, конкуренты, которых он победил в ходе избирательной кампании и, конечно же, его предшественник и наставник - Путин.
It sometimes happens that large groups of people, even entire societies, succumb to the draw of shared fury.
Иногда происходит так, что большие группы людей и даже целые общества не выдерживают и поддаются чувству коллективной ярости.
While Medvedev’s liberal instincts are debatable, the forces arrayed against him not in doubt are: the Sechin clan, the Cherkessov clan, the siloviki of the military and security services, his rivals who he beat to the top job, and of course, his predecessor and mentor, Putin.
В то время как либеральные инстинкты Медведева спорны, бесспорными являются силы, выстраиваемые против него: клан Сечина, клан Черкессова, силовики вооруженных сил и служб безопасности, конкуренты, которых он победил в ходе избирательной кампании и, конечно же, его предшественник и наставник - Путин.
The musicians jokingly say that this song is easier to tap out a beat to than to sing.
Музыканты в шутку говорят, что эту песню вообще проще настучать, чем напеть.
The head trainer of "Milan" Massimiliano Allegri expressed regret regarding the draw in the 10th round match of the Italy Championships against "Lazio".
Главный тренер "Милана" Массимилиано Аллегри выразил сожаление по поводу ничейного результата в матче 10-го тура чемпионата Италии с "Лацио".
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?
Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
It is this narrow, black-and-white view of humanity that has perpetuated a cycle of violence in Cambodia, where raging mobs beat to death robbery suspects and young mistresses suffer acid attacks by jealous wives.
Это узкий, черно-белый взгляд человечества, который навсегда оставил след насилия в Камбодже, когда яростная толпа забивает до смерти подозреваемых в воровстве, а ревнивые жены расправляются с молодыми любовницами, обливая их кислотой.
Without the free stockings and eyeliner, I'm not quite the draw I used to be.
Без бесплатных чулков и подводки для глаз, я уже не такая независимая как раньше.
And not to beat to death old men because they talk back.
И не забивать до смерти стариков за то, что они дают сдачи.
That branch is affiliated to the miners' union.
Это отделение аффилиировано с шахтёрским профсоюзом.
To feel that heart beat to know really and for once that you're alive.
Чувствовать биение сердца, знать дейстительно и постоянно, что ты жива.
It's only luck of the draw that she hit that rock.
Тогда ему очень повезло, что она ударилась о камень.
On Saturday we went to the movies, then to the restaurant.
В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert