Sentence examples of "bearing running-in layer" in English

<>
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
A lot of boys are running in the park. В саду бегает множество мальчишек.
Russia said it may reconsider a ban on an opposition pro-democracy grouping running in December parliamentary polls after criticism by U.S. Secretary of State Hillary Clinton. Россия заявила, что может пересмотреть отказ в регистрации оппозиционной демократической партии для участия в выборах в Государственную Думу в декабре после резкой критики со стороны госсекретаря США Хиллари Клинтон.
Neither has ruled out running in 2012. Ни один из них не исключает возможности баллотироваться на выборах в 2012 году.
Putin's second criticism, concerning the huge expense of running in high-level U.S. elections, has some validity and is a matter of concern to Americans themselves. Второе критическое замечание Путина, касающееся огромных затрат на участие в американских выборах, является вполне обоснованным и представляет собой повод для тревоги для самих американцев.
Kasyanov, 53, was disqualified from running in the 2008 presidential election, when Putin’s approved candidate, Dmitry Medvedev, won with more than 70 percent of the vote. 53-летний Касьянов был дисквалифицирован от участия в выборах президента в 2008 году, когда ставленник Путина Дмитрий Медведев получил больше 70% голосов.
And a criminal conviction would make them ineligible for running in an election. А их осуждение в уголовном порядке не даст им возможности выставить свои кандидатуры на выборах.
Mikhail Kasyanov, who served as prime minister during Putin’s 2000-2008 presidency and is part of Parnas, accused Putin of personally blocking the party from running in the vote. Михаил Касьянов, занимавший пост премьер-министра при президенте Путине и являющийся членом Партии народной свободы, обвинил Путина в личном препятствии регистрации.
He hasn’t ruled out running in 2012. Он не исключил того, что может выставить свою кандидатуру в 2012 году.
Gazprom CEO Alexei Miller recently reiterated that the pipeline will be up and running in 2019. Глава «Газпрома» Алексей Миллер подтвердил недавно, что газопровод будет введен в эксплуатацию в 2019 году.
He’d likely be less anxious if our Congress wasn’t deliberately running in the opposite direction, away from any consideration of the energy issues we now face. Он бы меньше волновался, если бы наш Конгресс не бежал целенаправленно в противоположном направлении – прочь от рассмотрения тех энергетических проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
In this version of a classic “delayed gratification” (also called intertemporal choice by behavioral economists) experiment, some men watched videos of pastoral scenes while others watched videos of attractive women with lots of skin exposed running in slo-mo, “Baywatch” style. Этот эксперимент, представляющий собой вариант классического «отсроченного вознаграждения» (которое специалисты по поведенческой экономике называют «межвременным выбором»), заключался в следующем: одни мужчины смотрели видео с простеньким наивным сюжетом, а другие – видео, в котором в замедленном темпе показывали привлекательных почти обнаженных женщин – как в «Спасателях Малибу».
If you use a WEP-encrypted network, check whether it is running in WEP Shared mode or in WEP Open mode. Если используется сеть с WEP-шифрованием, проверьте, работает ли она в режиме WEP Shared (совместный доступ) или WEP Open (открытый доступ).
Your ads will continue running in the meantime. В это время ваша реклама будет продолжать выходить.
There is a 30 second animation limit for live streams running in a homepage masthead. Анимация для прямой трансляции в верхнем баннере главной страницы не должна быть длиннее 30 секунд.
Restarting your Windows 10 device resets anything running in the memory that can cause the game to freeze or stop responding. Перезапуск устройства Windows 10 сбросить все процессы в памяти, которые могут вызывать зависание игры.
Channels currently running in Fan Finder can check the status of their Fan Finder ads via Creator Studio under the Featured content section. Владельцы каналов, которые уже в ней участвуют, могут проверить статус своих рекламных видео в Творческой студии, в разделе Рекомендованный контент.
For example, if you have apps running in the background, they could be using up a lot of your phone's memory and causing Instagram to crash. Например, работающие в фоновом режиме приложения могут использовать большой объем памяти телефона и приводить к сбою Instagram.
Please note, pharmaceutical campaigns or programs which meet our policies must still be approved by YouTube Ads Policy prior to running in these locations. Обратите внимание, что перед показном объявлений в этих местах фармацевтические кампании и программы, соответствующие нашим правилам, все равно должны пройти утверждение на соответствие правилам в отношении рекламы YouTube.
Ads running in publisher apps will be reviewed by Facebook and will follow Facebook's advertising guidelines. Реклама, размещаемая в приложениях издателя, будет проверяться специалистами Facebook на соответствие руководству по рекламе на Facebook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.