Sentence examples of "bear with fortitude" in English

<>
We are still talking to other applicants and would therefore like to ask you to bear with us. Т. к. еще ведутся переговоры с некоторыми заинтересованными лицами, мы пока не можем дать Вам окончательного ответа.
Unable to resist the chance to spot a Bear with my own eyes, I scheduled myself and radar intercept officer Nick Estabrook, one of the squadron’s best F-4 backseaters, for the 12 p.m. to 1 p.m. Bear Watch. Я не мог упустить шанс увидеть Ту-95 собственными глазами, а поэтому записал себя и одного из лучших в эскадрилье операторов радиолокационного перехвата Ника Эстабрука (Nick Estabrook) на дежурство с 12 до часу дня.
Ulyukaev is one of those Russians that match perfectly the American idea of the Russian archetype. The man's a bear with short, gray-spiked hair. Улюкаев — один из тех русских, которые идеально соответствуют американским стереотипам — коротко стриженый, седеющий, похожий на медведя.
I make a yearly donation to the "bear with me" foundation to help protect the lives of these precious and unique creatures. Я делал пожертвования в фонд "Медведь и я", чтобы помочь защитить этих прекрасных и уникальных созданий.
The son my sister couldn't bear with even 10 years' worth of praying to Buddha was conceived with the medium's help. Моя сестра не могла забеременеть, хотя даже 10 лет молилась Будде, но медиум ей помог.
We now have to claim this little pond for Top Gear, so, just bear with me, while I. Теперь мы должны утвердить это маленький пруд для Top Gear, так, неси со мной, пока я.
All the anxiety we bear with us, all our thwarted dreams "" the incomprehensible cruelty, our fear of extinction "" the painful insight into our earthly condition "" have slowly eroded our hope of an otherwordly salvation Все наши внутренние тревоги, все наши поломанные мечты "" непонятная жестокость, наш страх увядания "" болезненное познание нашей земной сути "" понемногу разрушили нашу надежду на спасение
I've delivered many sermons, but never a best man's speech, so, please bear with me. Я прочитал много проповедей, но никогда не произносил речь шафера, так, пожалуйста, помучайтесь со мной.
Mr Powell, you're gonna have to bear with me a little bit here, I'm afraid I'm a bit of a drongo when it comes to matters technological. Мистер Пауэлл, вам придется немного потерпеть меня, т.к. боюсь, что я немного туплю, когда дело доходит до технологических вопросов.
So, uh, please bear with me, and we'll see if we can match some lucky ladies with eligible bachelors. Так что потерпите меня, и посмотрим, повезёт ли счастливым дамам с вожделенными холостяками.
Just bear with me while I take off these annoying pants. Просто потерпите пока я буду снимать эти раздражающие штаны.
Now, I know you guys are all used to having some high-tech resources at your fingertips, but everything I know, I learned in the '80s when VCRs and rollerblades were the cutting edge, so just bear with me. Понимаю, вы привыкли к высоким технологиям, но все, что я знаю, я выучил в 80-е, когда видики и ролики были новым словом, так что терпите.
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me. 9758. Это займет некоторое время.
I'm going to try and save you all the time and all the money and go through it in the next three minutes, so bear with me. Я попытаюсь сэкономить вам время и деньги и пройду весь материал всего за три минуты, поэтому потерпите немножко.
And I hope you'll bear with me and have some faith that there's credibility behind what we're going to say here. И я надеюсь, что у вас найдётся для меня немного терпения, потому что есть вероятность правды в том, что мы здесь скажем.
And please bear with me: Пожалуйста, отнеситесь ко мне с пониманием.
In the meantime I'm also talking to you, so my life is going to complicated. Bear with me. одновременно разговаривая с вами. Это конечно, немного усложнит мне жизнь. Так что потерпите меня.
So bear with me as I take you through this journey. Прошу вашего терпения, пока я буду рассказывать.
Those of you who are physicists, I hear you rolling your eyes, but bear with me. Физики, я слышу, как вы начинаете закатывать глаза, но оставайтесь с нами!
So bear with me. Так что терпите.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.