Sentence examples of "bear with" in English

<>
So bear with me as I take you through this journey. Прошу вашего терпения, пока я буду рассказывать.
But it's hard sometimes to talk about these things, so bear with me. Но порой мне сложно об этом говорить, прошу вашего терпения.
And I hope you'll bear with me and have some faith that there's credibility behind what we're going to say here. И я надеюсь, что у вас найдётся для меня немного терпения, потому что есть вероятность правды в том, что мы здесь скажем.
Now, I know you guys are all used to having some high-tech resources at your fingertips, but everything I know, I learned in the '80s when VCRs and rollerblades were the cutting edge, so just bear with me. Понимаю, вы привыкли к высоким технологиям, но все, что я знаю, я выучил в 80-е, когда видики и ролики были новым словом, так что терпите.
I take this opportunity to express my sincerest thanks to the Secretariat, Mr. Stephanides and his team, to the Conference Services, who have been very effective and very supportive, to the interpreters, very sincerely, for bearing with us, and to all the men and women who worked day and night, supporting the work of the Council. Я пользуюсь случаем для выражения своей искренней признательности Секретариату, г-ну Стефанидесу и его команде, сотрудникам конференционного обслуживания, которые действовали очень эффективно и оказали нам большую поддержку, устным переводчикам — очень искренне — за то, что они нас терпели, и всем тем сотрудникам, которые денно и нощно помогали Совету в его работе.
And please bear with me: Пожалуйста, отнеситесь ко мне с пониманием.
Just bear with me while I take off these annoying pants. Просто потерпите пока я буду снимать эти раздражающие штаны.
9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me. 9758. Это займет некоторое время.
Those of you who are physicists, I hear you rolling your eyes, but bear with me. Физики, я слышу, как вы начинаете закатывать глаза, но оставайтесь с нами!
I've delivered many sermons, but never a best man's speech, so, please bear with me. Я прочитал много проповедей, но никогда не произносил речь шафера, так, пожалуйста, помучайтесь со мной.
We now have to claim this little pond for Top Gear, so, just bear with me, while I. Теперь мы должны утвердить это маленький пруд для Top Gear, так, неси со мной, пока я.
We are still talking to other applicants and would therefore like to ask you to bear with us. Т. к. еще ведутся переговоры с некоторыми заинтересованными лицами, мы пока не можем дать Вам окончательного ответа.
In the meantime I'm also talking to you, so my life is going to complicated. Bear with me. одновременно разговаривая с вами. Это конечно, немного усложнит мне жизнь. Так что потерпите меня.
So, uh, please bear with me, and we'll see if we can match some lucky ladies with eligible bachelors. Так что потерпите меня, и посмотрим, повезёт ли счастливым дамам с вожделенными холостяками.
I make a yearly donation to the "bear with me" foundation to help protect the lives of these precious and unique creatures. Я делал пожертвования в фонд "Медведь и я", чтобы помочь защитить этих прекрасных и уникальных созданий.
The son my sister couldn't bear with even 10 years' worth of praying to Buddha was conceived with the medium's help. Моя сестра не могла забеременеть, хотя даже 10 лет молилась Будде, но медиум ей помог.
Ulyukaev is one of those Russians that match perfectly the American idea of the Russian archetype. The man's a bear with short, gray-spiked hair. Улюкаев — один из тех русских, которые идеально соответствуют американским стереотипам — коротко стриженый, седеющий, похожий на медведя.
I'm going to try and save you all the time and all the money and go through it in the next three minutes, so bear with me. Я попытаюсь сэкономить вам время и деньги и пройду весь материал всего за три минуты, поэтому потерпите немножко.
The PRESIDENT: Thank you, and if there are no other speakers Ambassador, may I ask you, just in two minutes, because the interpreters will not bear with us. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю вас, и если нет других ораторовПосол, я хотела бы просить вас- только две минуты, потому что устные переводчики нас не поймут.
Mr Powell, you're gonna have to bear with me a little bit here, I'm afraid I'm a bit of a drongo when it comes to matters technological. Мистер Пауэлл, вам придется немного потерпеть меня, т.к. боюсь, что я немного туплю, когда дело доходит до технологических вопросов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.