Sentence examples of "beam approach beacon system" in English

<>
Launch control, if you read me, cut automatic approach system! Контроль полета, если меня слышите, выключите автоматическую систему посадки!
I say again, cut automatic approach system! Повторяю, выключите систему автоматической посадки!
Launch control, cut automatic approach system! Контроль полета, выключите автоматическую систему посадки!
“… As mainframe systems are migrated to the new client-server environment, a generic approach to system re-engineering will be adopted. " … По мере перевода систем ЭВМ в новую среду " клиент-сервер " будет внедряться родовой подход к реорганизации систем.
In general, women have a more cooperative approach to road system infrastructure and the problems therein, and men are more individualistic. В целом, для женщин характерен более коллективный, а для мужчин- более индивидуалистический подход к инфраструктуре дорожной системы и ее проблемам.
In summary: The broad targeting approach trusts our system to find the right people from a large pool. Подведем итог: используя широкий таргетинг, вы поручаете нашей системе выбирать нужных людей из большого пула.
Our approach is that the system of education is part of our society and it is very important to have a dialogue between various parts of the society, including political parties, professionals in education and so on, so that people can talk, express their opinions. Мы рассматриваем систему образования как часть общества и для нас важен диалог между разными частями общества — включая политические партии, специалистов по образованию и т. д. Важно, чтобы люди говорили друг с другом, выражали свое мнение.
In response to the Secretary-General's request for the appointment of private sector focal points in 2000, UNFIP facilitated a team-based approach and information system for the 29 United Nations entities that have appointed private sector focal points. Во исполнение просьбы Генерального секретаря о назначении в 2000 году координаторов по сотрудничеству с частным сектором ФМПООН оказал содействие во внедрении метода коллективной работы и информационной системы 29 подразделениям Организации Объединенных Наций, которыми были назначены такие координаторы.
He argued that increased reporting requirements through PRTR systems might not necessarily result in improved environmental performance and that the quantitative approach embodied in the PRTR system might not take account of the actual impacts on environment or health. Он заявил, что ужесточение требований по представлению отчетности в рамках систем РВПЗ необязательно приведет к повышению результативности экологической деятельности и что в рамках количественного подхода, применяющегося в системе РВПЗ, может не учитываться фактическое воздействие на окружающую среду или здоровье человека.
Encourages an incremental and prioritized approach of the United Nations system to addressing the continuing crisis and needs in Somalia, while maintaining long-term commitments to rehabilitation, recovery and development activities with a view to integrating human rights and a gender perspective into all peace-building, reconstruction and reconciliation processes; призывает систему Организации Объединенных Наций применять поэтапный и ориентированный на приоритеты подход в вопросах урегулирования продолжающегося кризиса и удовлетворения потребностей Сомали при соблюдении долгосрочных обязательств в отношении мероприятий по реабилитации, восстановлению и развитию в целях интеграции проблематики прав человека и гендерного равенства во все процессы миростроительства, реконструкции и примирения;
Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state-of-the-art until today, despite a number of drawbacks. Подход Гальвани зондирования нервной системы электродами по сей день считается достижением, несмотря на ряд недостатков.
The rest of the world must not embrace America’s unilateral approach: the multilateral trade system is too precious to allow it to be destroyed by a US President who has repeatedly shown his contempt for global democracy and multilateralism. Остальной мир не должен следовать примеру одностороннего подхода Америки: многосторонняя система торговли слишком ценная вещь, чтобы допустить ее уничтожение американским президентом, который неоднократно демонстрировал презрение к глобальной демократии и мультилатерализму.
As an example of improper practice, they cite Petr Necas's approach to the so-called "Svarc System." Как пример неправильной практики приводят подход Петра Нечаса к так называемой шварц-системе.
Specifically, with the adoption of a more strategic, coherent and harmonized business approach across the United Nations system, it is critical that underlying costs be clearly defined and transparently linked to organizational objectives. Говоря конкретно, с переходом на более стратегически ориентированные, последовательные и согласованные методы хозяйствования в рамках всей системы Организации Объединенных Наций исключительно важно, чтобы лежащие в основе этой деятельности расходы были четко определены и транспарентным образом увязаны с организационными целями.
The basic elements of a recovery package include, first and foremost, a rational approach to rebooting the financial system. Основными элементами "пакета восстановления" экономики являются, прежде всего, рациональный подход к повторному запуску финансовой системы.
In continuation of this step-by-step approach to the evolution of the GOI system of export controls, Government of India has updated its national export control lists and guidelines with a view to make these more contemporary and in harmony with the objectives of global nuclear and missile non-proliferation which India shares. Продолжая придерживаться такого поэтапного подхода к развитию своей системы государственного контроля над экспортом, правительство Индии обновляет свои национальные экспортные контрольные списки и инструкции, с тем чтобы привести их в соответствие с требованиями времени и с разделяемыми Индией целями глобального нераспространения ядерного и ракетного оружия.
The Commission welcomed the efforts of the organizations aimed at ensuring a harmonized and equitable approach to the entitlements of common system staff serving in non-family locations. Комиссия приветствовала усилия организаций по обеспечению согласованного и справедливого подхода к материальным правам сотрудников общей системы, работающих в местах службы, где пребывание семей не разрешено.
Another approach would be to unleash the liability system. Другой подход - ужесточить ответственность.
Generally, a centralized, top-down approach – one that comprehends the entire system, identifies choke points, and makes changes to eliminate them – will be more efficient than simply letting individual drivers make their own choices on the road, with the assumption that these choices, in aggregate, will lead to an acceptable outcome. Как правило, более эффективным оказывается централизованный подход сверху-вниз, который охватывает всю систему и позволяет, выявляя узкие участки, устранять их с помощью тех или иных изменений. Второй вариант – просто разрешить водителям делать собственный выбор на дороге, предполагая, что масса таких малых решений в сумме приведёт к желаемому результату.
The second part of the approach was to commission the Space Launch System to carry crew to locations beyond the region between the Earth and the moon. Во-вторых, НАСА запланировала ввод в строй космической системы запуска, чтобы отправлять экипажи дальше Луны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.