Ejemplos del uso de "be up and running" en inglés

<>
My button mic is up and running. Мой капсульный микрофон в порядке.
They can repair the pipe, and we'll be up and running in no time. Починят трубу и мы откроемся.
Gazprom CEO Alexei Miller recently reiterated that the pipeline will be up and running in 2019. Глава «Газпрома» Алексей Миллер подтвердил недавно, что газопровод будет введен в эксплуатацию в 2019 году.
The scheduled examination by the universal periodic review mechanism in February 2010 presents a prime opportunity to demonstrate considerable strides in setting up a robust legal framework should the Independent National Commission for Human Rights be up and running by that time. Запланированная на февраль 2010 года проверка в рамках механизма универсального периодического обзора станет прекрасной возможностью продемонстрировать значительный прогресс в создании надежной правовой базы при условии, что к тому времени приступит к работе Независимая национальная комиссия по правам человека.
The milestones were that an Internal service must be up and running with usable data by January 1999, a public free-of-charge service with significant amount of data by May 1999 and a public chargeable service by the beginning of the year 2000. Основные этапы предусматривали создание и начало эксплуатации внутренней служебной системы рабочих данных к январю 1999 года бесплатной службы общественного распространения с большим объемом данных к маю 1999 года и платной службы общественного распространения к началу 2000 года.
In 5 years, however, Airbus will likely be up and Boeing out of the champions league altogether. Тем не менее, через пять лет, скорее всего, Airbus поднимется вверх, а Boeing вообще вылетит из лиги чемпионов.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
We'll be up and back in a jiffy. Мы мигом обернёмся.
So I have a suggestion for the new bank, once it’s up and running. Поэтому у меня будет предложение для нового банка, когда он возникнет и заработает.
He'll be up and down checking on that meat loaf. Он хорошенько поработает над своим мясным рулетом.
Once the JIC is up and running, presumably, there will be no strikes without U.S. coordination. Как только Объединенный центр по реализации будет создан и начнет работу, ни один авиаудар не будет нанесен без согласования с США.
Getting the TPP up and running would be more than a momentary political win for US President Barack Obama and his partners in the talks. Подписание и реализация ТТП станет колоссальной политической победой для президента Барака Обамы и его партнеров по переговорам.
By Friday, one of the blocked feeds, produced by corruption-busting reporter Luo Changping and with a following of 245,000 users, was already up and running again. К пятнице одна из блокированных новостных лент, которую ведет репортер и борец с коррупцией Люо Чанпин (Luo Changping), и у которой 245 000 пользователей, уже снова работала и выдавала материал.
Xbox Live Core Services: up and running 26.02.2017, 13:29:03 Основные службы Xbox Live: работает 26.02.2017, 13:30:07
Xbox Live Core Services: up and running 23.02.2017, 11:48:44 Основные службы Xbox Live: работает 23.02.2017, 11:53:05
If you see alerts, wait until the service is up and running, then try launching your game or app again. Если имеются какие-либо предупреждения, дождитесь возобновления работы службы и попробуйте запустить игру или приложение снова.
Purchase and Content Usage: up and running 22.02.2017, 17:34:41 Покупка и использование контента: работает 22.02.2017, 17:36:54
Xbox Live Core Services: up and running 17.02.2017, 16:09:42 Основные службы Xbox Live: работает 17.02.2017, 15:10:32
If the app is up and running, wait for about a minute, and then try to use the app again. Если с приложением нет проблем, подождите около минуты и повторите попытку.
If you see any Xbox Live service status alerts here, wait until the service is up and running and try again: Если получены какие-либо предупреждения службы Xbox Live, дождитесь возобновления работы службы и повторите попытку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.