Sentence examples of "be to south" in English

<>
Giant pandas are an endangered species of bears native to south central China, that are seen as an international symbol of the country, but a EM traders were far more concerned with a different type of panda in today’s Asian session: the “Panda”-monium in the Chinese stock market. Гигантские панды – это редкий вид медведей центральной части Китая, которые считаются международным символом страны, но трейдеры развивающегося рынка были гораздо больше озабочены другим во время сегодняшней Азиатской сессии – «пандемониумом» на фондовом рынке Китая.
Praise be to Buddha. Хвала Будде.
Some investors are turning cautious on the rally from India to South Africa and Mexico, as valuations become expensive and volatility tightens to levels that preceded market declines in the past. Некоторые инвесторы начинают проявлять осторожность относительно ралли, происходящего на просторах от Индии до Южной Африки и Мексики, поскольку проведение оценки становится все более дорогостоящим делом, а волатильность закрепилась на тех уровнях, которые предшествовали обвалу в прошлом.
What a good scholar the author must be to write such a splendid book! Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу!
Italian Prime Minister Matteo Renzi repeated to the Financial Times what he told Merkel during that discussion: So we say no to South Stream and then all of a sudden, quietly, we discover that there’s Nord Stream. Премьер-министр Италии Маттео Ренци в своем интервью изданию the Financial Times повторил слова, сказанные Ангеле Меркель во время этой дискуссии: «Итак, мы говорим „нет“ „Южному потоку“, и вдруг мы спокойно обнаруживаем, что есть „Северный поток“.
How long will it be to dinner? Сколько ещё времени до ужина?
Included are North Korea’s chemical and biological weapons which pose an ever-growing danger, particularly to South Korea. Не стоит забывать и о северокорейском химическом и биологическом оружии, которое представляет все большую опасность - в первую очередь для Южной Кореи.
We hope it will be to your satisfaction. Мы надеемся, что Вы с этим согласитесь.
That’s already happened on Nord Stream feeding Western Europe markets, with the South Stream (€16bn pipeline) as the low hanging fruit to pipe 63bcm of gas to South East European markets. Это уже произошло в случае с «Северным потоком», по которому ведутся поставки газа на рынок Западной Европы, в то время как по газопроводу «Южный поток» (стоимостью 16 миллиардов долларов) планируется доставлять газ на рынки юго-восточной Европы.
The quality of our products will certainly be to your satisfaction. Качество наших изделий убедит в любом случае и Вас.
For its size, Russia as an investment destination pales in comparison to South Korea. Для своих размеров Россия как пункт назначения инвестиций не выдерживает никакого сравнения с Южной Кореей.
We have taken the liberty to present you with the following offer and hope this will be to your interest. Мы позволяем себе направить Вам следующее предложение и надеемся, что оно вызовет у Вас интерес.
The Turkish Stream pipeline was created as an alternative to South Stream, a pipeline deal between Gazprom and south European companies like Italy's Eni SpA to create another Russian gas route into Europe rather than through Ukraine. Трубопровод «Турецкий поток» был создан в качестве альтернативы «Южному потоку», газопроводу между Газпромом и южно-европейскими компаниями, такими как итальянская Eni SpA, с целью создать еще один российский газопровод в Европу, в обход Украины.
Rather, our goal should be to feel comfortable away from the constant chatter of activity and technology. Скорее следует учиться чувствовать себя комфортно даже вне непрерывного потока действий и технологий.
At least 70 officials have been executed during this time, and the latest victim was his defense chief, Hyon Yong Chol, who was executed using an anti-aircraft gun, according to South Korean spies. За время его правления было казнено не менее 70 чиновников, а последней его жертвой стал министр обороны Хен Ен Чхоль (Hyon Yong Chol), которого, по данным южнокорейской разведки, расстреляли из зенитного орудия.
That would be to ignore our opponents and the French Championship. Это было бы пренебрежением к нашим оппонентам и к чемпионату Франции.
Through the initiative, Beijing has pledged tens of billions of dollars in investments for new roads, pipelines, power stations, rail lines, and ports to create a network of trade routes that link China to South and Central Asia, and then on to Europe. В рамках этой инициативы Китай пообещал вложить десятки миллиардов долларов в новые дороги, трубопроводы, электростанции, железнодорожные ветки и порты, чтобы создать сеть торговых маршрутов, связывающих Китай с Южной и Центральной Азией, а затем и с Европой.
An article from Telegraph film critic Robbie Collin indicates that, when it comes to children's movies, the poor quality of the films themselves might be to blame. Статья кинокритика Telegraph Робби Коллина указывает на то, что, когда речь идет о детских фильмах, возможно, дело в плохом качестве самих фильмов.
Other countries around the world, from Saudi Arabia to South Africa to the United Kingdom, are also giving nuclear power a fresh look, impelled by both the desire to generate electricity with no greenhouse gas emissions and the need to bolster energy security by reducing reliance on imported fuels such as oil, coal, and natural gas. Такие страны мира, как Саудовская Аравия, Южная Африка и Британия, тоже решили по-новому взглянуть на атомную энергетику. Ими движет стремление вырабатывать электричество без выбросов парниковых газов и потребность укреплять свою энергобезопасность за счет снижения зависимости от импортного топлива типа нефти, угля и природного газа.
Some commentators have suggested that changing viewing habits and the increased popularity of web streaming services such as Netflix may be to blame. Некоторые комментаторы предполагают, что дело может быть в изменяющихся зрительских привычках и растущей популярности потоковых интернет-сервисов, таких как Netflix.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.