Sentence examples of "be stuck in traffic" in English

<>
He must be stuck in traffic. Он должно быть застрял в пробке.
We're going to be stuck in traffic. Мы застрянем в пробке.
I never wanted to be stuck in traffic so bad in my life. Никогда еще я так не хотел застрять в пробке.
Amy and I were now in the middle of Tokyo, and despite James's claims that we'd be stuck in traffic for a week, the simple fact is this - There wasn't any. Эми и я в это время находились в центре Токио, и хотя Джеймс уверял, что мы на неделю застрянем в пробке, на самом деле никаких пробок не было.
Don't stop, professor, or we'll be stuck in the traffic jam! Не останавливайтесь, профессор, или мы застрянем в пробке!
I was stuck in traffic. Я застряла в пробке.
So, Angela is stuck in traffic. Анжела застряла в пробке.
The sitter was stuck in traffic. Няня застряла в пробке.
Do not tell them I am stuck in traffic. Нет, не говори, что я застрял в пробке.
I was stuck in traffic on the toll road. Я застряла в пробке на платной дороге.
I want to catch the 45 bus, if I don't the schedule changes and with the 11AM bus we'll be stuck in traffic. Я хочу успеть на автобус в 10:45 иначе придётся менять весь распорядок дня, и на автобусе в 11:00 мы попадём в огромную пробку.
The longer the United States blindly supports the al-Sauds, the longer it will be stuck in the past and unable to support the region’s vision of the future. Чем дольше Соединенные Штаты будут слепо поддерживать семью Саудов, тем больше они будут вязнуть в прошлом, не имея возможности поддержать представления этого региона о будущем.
The average Muscovite motorist spent a “whopping” 2 1/2 hours stuck in traffic at least once in the last three years, IBM said in its global study on the “emotional and economic toll of commuting.” Среднестатистический московский автолюбитель провел «колоссальные» 2,5 часа подряд в пробках по крайней мере единожды за последние три года, отмечает IBM в своем глобальном исследовании «эмоциональной и экономической платы за ежедневные поездки на работу».
While China and the US battle it out, each trying to retain its own "exorbitant privilege," Europe seems to be stuck in the middle, suffering from the same disadvantages of the US position, but enjoying none of its privileges. Пока Китай и США сражаются, пытаясь сохранить свои собственные "чрезмерные привилегии", Европа, кажется, застряла в середине, страдая от тех же неудобств, что и США, но и не наслаждаясь их привилегиями.
The average American driver spends 47 hours per year stuck in traffic, wasting 2.3 billion gallons of fuel per year in the process. Среднестатистический американский водитель проводит в пробках 47 часов в год, и общий расход топлива за это время составляет 2.3 миллиарда галлонов.
Much of Europe seems to be stuck in the same mindset: У большей части Европы, похоже, те же проблемы:
I am, but some crabby old woman in support stockings told me that he's stuck in traffic on the freeway. Да, но брюзгливая старая женщина, так еще и в чулках сказала мне что он застрял в пробке на автостраде.
I just ran into Mr. Shue, and he's gonna be stuck in his classroom for the rest of the afternoon because of some school board inspection thing, but he still wanted us to meet so we can start working on ideas for nationals. Я только что встретил мистера Шу, и он сказал, что до конца дня будет занят с делами, связанными со школьным советом, но он сказал, чтобы мы не разбегались и подумали о том, что будем исполнять на Национальных.
The sonic youth's stuck in traffic. "Sonic Youth" стоят в пробке.
Perhaps one of those tall, skinny people with the curly hair who pretend to be stuck in a box or walking against the wind. Возможно, один из этих высоких худых людей с кудряшками, которые делают вид, что застряли в коробке, или идут против ветра.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.