Ejemplos del uso de "be never a big believer" en inglés

<>
I'm a big believer that the best way to get past the past is to shoot it in the head, bury it in a deep pit, and pour lye on it. Я свято верю, что лучший способ оставить прошлое в прошлом - выстрелить ему в голову, похоронить его в глубокую могилу и залить щелочью.
I'm a big believer in the emotion of design, and the message that's sent before somebody begins to read, before they get the rest of the information; Я очень верю в эмоциональность дизайна, и в сообщение, которое посылается до того, как кто-то начнет читать, до того, как они получат остальную информацию;
Obviously, I'm the optimist and a big believer in what's going on here, but I think that as - even a sober, you know, the most sober, disconnected thinker about this, looking at it from the side, has to conclude, based on the data, that with those kinds of economic forces at play, there is definitely going to be a sea change, and that change is going to be intensely disruptive relative to our concept of our very lives and being, and our identities, as well. Очевидно, я оптимист и являюсь большим сторонником того, что происходит здесь, но я думаю, что даже самый трезвый, непредвзятый мыслитель, который наблюдает за этим со стороны, заключит, основываясь на данных, что с этими видами экономических сил в игре определенно свершатся кардинальные изменения, и эти изменения будут очень разрушительными относительно нашего понятия о нашей жизни и существовании, а также личностях.
I’m a big believer that you go and let the player play to his strength. Я очень верю в то, что игроку надо давать возможность играть в полную силу.
So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor. Что ж, удачных "Игр за хавчик" и пусть удача всегда будет не на вашей стороне.
And he is a very big believer in surprise parties. И он большой любитель вечеринок с сюрпризом.
As one of the resolution's sponsors, Cem Oezdemir, leader of the German Greens and an ethnic Turk, pointed out, "There is never a convenient moment to talk about genocide." Один из авторов резолюции Джем Оздемир (Cen Ozdemir), лидер немецкой партии зеленых и этнический турок, отметил: «Разговор о геноциде всегда неудобен, и подходящего момента для этого вообще найти невозможно».
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно.
Nationalizing your biggest bank is never a happy affair but, if you have to, do it quickly. Национализацию самого большого банка нельзя назвать радостным событием, но если ее все же приходится осуществлять, делайте это быстро
There is a big park near our school. Рядом с нашей школой есть большой парк.
Of course, predicting favorable outcomes in an MMA event — especially one featuring underdogs with the heart of Nate Diaz and Miesha Tate — is never a safe bet, something UFC President Dana White made clear immediately after the fights. Конечно, это неблагодарное дело — строить прогнозы об исходе состязаний смешанных боевых искусств, особенно когда на них выступают проигравшие с сердцами и волей Нейта Диаса и Миши Тейт. Об этом президент UFC Дана Уайт (Dana White) поведал сразу после окончания боев.
His last play was a big hit. Его последняя пьеса имела большой успех.
There was never a danger of a Soviet brain drain because international travel and emigration were under the strictest possible state control Опасности советской утечки мозгов не существовало никогда, потому что поездки за границу и эмиграция находились под жесточайшим контролем государства.
The news that she got divorced was a big surprise. Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.
There was never a particularly good reason to believe this story. Особых причин верить этим прогнозам не было с самого начала.
He works in a big city hospital. Он работает в большой городской больнице.
Creating massive state-run “national champions” like Rossneft and Sovcomflot was probably never a very good idea to begin with, but in an environment of high oil prices Russia could afford to implement less than ideal economic policy. Создание гигантских «национальных чемпионов» вроде Роснефти и Совкомфлота с самого начала не выглядело хорошей идеей, но пока цены на нефть были высокими, Россия могла себе позволить далекую от идеала экономическую политику.
How did you come by such a big sum of money? Как ты получил такую большую сумму денег?
(Nietzsche — never a fan of the pragmatic English as a people — would have been appalled to hear his words uttered by an equivocating Cameron.) (Ницше, который никогда не был поклонником прагматичных англичан, сегодня пришел бы в ужас, если бы услышал свои слова из уст Кэмерона — любителя выражаться двусмысленно).
I'm a big fan of golf. Я большой фанат гольфа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.