Sentence examples of "be hard to handle" in English

<>
It might be hard to handle Может быть этим трудно управлять
Ukrainians are often exposed to many competing narratives and it can be hard to make a decision on high politics. Украинцы часто слышат противоположные точки зрения и интерпретации, поэтому зачастую им трудно дать ответы на вопросы высокой политики.
It's hard to handle crying babies. Нелегко управиться с плачущими младенцами.
◦VXX can be hard to short (Schwab has had it in their “Hard to Borrow” category for a long time) and you can’t short stocks / ETFs/ETNs in an IRA account. Может оказаться трудным продавать VXX в шорт (у Schwab в течение долгого периода времени он был в категории «трудно занимать» («Hard to Borrow»)), и вы не можете продать в шорт акции/ ETF/ ETN на индивидуальном пенсионном счете (Individual Retirement Account, IRA).
When she was stroppy, she was hard to handle. Когда она упрямится, с ней трудно иметь дело.
4. If you spend years working on an automated trading project (usually in total secrecy) and it doesn't work out in the end, it can be hard to leverage that expertise for anything else. 4. Если вы потратили годы, работая над проектом автоматизированного трейдинга (обычно в полной секретности), и оно в итоге не заработало, может быть сложно применить этот опыт где-нибудь еще.
Lincoln's been very hard to handle. С Линкольном было очень непросто.
In reality, it would be hard to double a small trading account without taking risks, but as we all know, without risks there is no gains. В действительности, было бы трудно удвоить небольшой торговый счет без риска, но как мы знаем, без риска нет и прибыли.
He is not that hard to handle. С ним не так уж трудно справиться.
The triangular pennant itself is usually very small in relation to the size of the overall uptrend so this pattern can be hard to spot. Треугольный вымпел обычно имеет очень маленький размер по сравнению с общей длиной восходящего тренда, и поэтому его бывает трудно выявить на первый взгляд.
Nah, see, them Expeditions are hard to handle. Да нет, этими Экспедишн трудно управлять.
The triangular pennant itself is usually very small in relation to the size of the overall downtrend so this pattern can be hard to spot. Треугольный вымпел обычно имеет очень маленький размер по сравнению с общей длиной нисходящего тренда, и поэтому его бывает трудно выявить на первый взгляд.
Handful is too hard to handle. Ты знаешь, как принято говорить.
This will complicate matters, as on the one hand, all the potential coalition partners only agree with parts of the SYRIZA platform, and on the other hand, it will be hard to govern and to manage difficult debt negotiations with only a tiny majority. Это осложняет дело, с одной стороны, все потенциальные партнеры по коалиции согласятся с СИРИЗА, а с другой стороны, будет сложно подчиняться и управлять трудными переговорами по долгу, имея только крошечную часть от большинства.
It triples the amount of oily, messy goo that you have in the water, and it makes it very hard to handle. В объеме они увеличиваются в три раза, превращая воду в маслянистую, грязную и вязкую субстанцию, которую очень тяжело очистить.
Unless ETF investors show their support, further gains for gold prices could be hard to come by – except of course if the market sentiment is dealt another blow e.g. the US gets itself involved once again in the Iraq crisis. Пока инвесторы ETF не окажут поддержку, вероятно, будет сложно достичь дальнейшего роста цен на золото, безусловно, за исключением того, если настроение рынка не подвергнется очередному удару, а именно если США опять не втянут себя в кризис Ирака.
His system can't rely on loyalists anymore, but it will be hard to attract the next generation. Его система больше не может полагаться на преданных людей, но привлечь молодое поколение Путину будет трудно.
In Latvia, the prime minister also warned of the power of Russia’s state-controlled television channels, which can be hard to compete with because of lavish funding and easy availability, even beyond their home country’s borders. Премьер-министр также предупредил о власти подконтрольных государству телеканалов России, с которой трудно соревноваться из-за щедрого финансирования и легкой доступности, даже за пределами их родной страны.
And it will be hard to sustain without bigger changes. Сохранить его без серьезных изменений будет трудно.
In the weeks ahead, despite expected financial aid from the International Monetary Fund, the hryvnia's fall will be hard to top. В предстоящие недели, несмотря на ожидаемую финансовую помощь от МВФ, опередить темпы падения гривны будет сложно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.