Sentence examples of "be hard of hearing" in English

<>
In addition, any physical or mental problems of an asylum seeker are taken into account during the accelerated procedure, for example where an applicant is hard of hearing or traumatised. Кроме того, в рамках ускоренной процедуры принимаются во внимание проблемы, связанные с физическим или психическим здоровьем просителя убежища, например проблемы со слухом или наличие у просителя убежища травм.
She is also hard of hearing, jumping with fleas, and her living conditions are calamitous. У неё также проблемы со слухом, блохи, а жилищные условия - просто катастрофа.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
Some files also include position and style information, which is especially useful for deaf or hard of hearing viewers. Иногда в них также добавляют информацию о стиле и положении субтитров.
He's not deaf, he's hard of hearing. Он не глухой, а тугоухий.
Microsoft Text Telephone (TT/TTY) services are available for individuals who are deaf or hard of hearing. Для людей с нарушениями слуха доступны службы текстового телефона (Майкрософт) (TT/TTY).
It supports hard of hearing people of all ages and their families and also people who suffer from tinnitus or Ménière's disease and those who have received a cocklear implant. Она поддерживает людей, страдающих расстройствами слуха, всех возрастов и их семьи, а также лиц, которые страдают от шума в ушах или болезни Меньера, и тех лиц, кому был вживлен кохлеарный имплантат.
However, since the delegate was hard of hearing and the standard translation equipment installed in the meeting room was largely unsuitable for him, he had difficulty in hearing some of the speakers. Поскольку наш делегат страдал расстройствами слуха и стандартное оборудование для перевода, установленное в зале заседаний, было в значительной степени непригодно для него, он столкнулся с трудностями при заслушании ряда ораторов.
From July 2003 the WHD Foundation has been engaged in implementing the project " Computer Bank of the Sign Languages with Internet Access " for the better worldwide communication between the hearing people and the deaf and hard of hearing. С июля 2003 года Фонд МГИ участвует в осуществлении проекта «Компьютерный банк жестовой речи с доступом через Интернет» для лучшего общения во всем мире между людьми с нормальным слухом и глухими и плохо слышащими людьми.
It is not in his nature to be hard on other people. Не в его природе быть жёстким с другими людьми.
I got tired of hearing the same thing so often. Я уже устал слышать одно и тоже так часто.
It will be hard for Ukraine, but Putin’s predicament makes it virtually inevitable. Украине будет трудно, но Путин неизбежно попадет в чрезвычайно сложную ситуацию.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Ukrainians are often exposed to many competing narratives and it can be hard to make a decision on high politics. Украинцы часто слышат противоположные точки зрения и интерпретации, поэтому зачастую им трудно дать ответы на вопросы высокой политики.
I am even more tired of hearing that Christianity is inherently peaceful. А еще больше мне надоело слушать о том, что христианство по своему существу мирная религия.
◦VXX can be hard to short (Schwab has had it in their “Hard to Borrow” category for a long time) and you can’t short stocks / ETFs/ETNs in an IRA account. Может оказаться трудным продавать VXX в шорт (у Schwab в течение долгого периода времени он был в категории «трудно занимать» («Hard to Borrow»)), и вы не можете продать в шорт акции/ ETF/ ETN на индивидуальном пенсионном счете (Individual Retirement Account, IRA).
The reason I bring up the Manicheans is because I am tired of hearing, from Bill Maher and from Donald Trump, that Islam is inherently violent. Почему я заговорила о манихействе? Потому что мне надоело слушать, как телеведущий Билл Мар (Bill Maher) и Дональд Трамп заявляют, будто ислам жесток и насильственен изначально.
It’s going to be hard for the Greek government to raise more in taxes from an economy in recession. Будет трудно для греческого правительства повышать налоги при экономике в рецессии.
At the risk of reprising the Vietnam War experience that some in younger generations are tired of hearing about, the way that the draft put every town and every city at risk back then was to risk having their sons killed in a combat zone. Рискуя навлечь на себя недовольство части молодежи, которая устала слушать о вьетнамской войне, я все-таки вспомню ее опыт и скажу, что тогда каждый поселок и каждый город подвергался риску призыва в том плане, что сыновья жителей этих поселков и городов могли погибнуть в зоне боевых действий.
Overall, since the market is expecting some big numbers on the jobs front, the larger risk is for a disappointment, as it will be hard for the data to beat very optimistic market forecasts. В целом, поскольку рынок в ожидании некоторых весомых показателей по числу рабочих мест, тем больше угроза разочароваться, поскольку будет сложно данным превзойти очень оптимистичные прогнозы рынка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.