Sentence examples of "be down and out" in English

<>
He was probably a very sad down and out Welsh chap who died very young and had been found sleeping rough somewhere and they dressed him up smartly to look like an officer. Вероятно, опустившийся паренек из Уэльса, умерший очень молодым, и его нашли где-то, и надели на его офицерскую форму.
All right, so, Castor's down and out and Ferdinand has Coady. Так, с Кастором покончено, а Фердинанд схватил Коди.
If I believed that you were really ready to give up children, I would run into your arms and never let go, but if you're doing this because you're down and out. Если бы я верила, что ты действительно готов поставить крест на детях, я бы немедленно ринулась в твои объятия, но если ты делаешь это от безысходности.
Once when I was down and out you gave me clothes. Однажды, когда я была внизу и ты дала мне одежду.
Because you stuck by me when I was down and out. Потому что ты поддерживала меня, когда я осталась без денег.
Everybody thought I was so down and out after Ray divorced me, but they're about to see that Meredith Davis cannot be held down for long. Все ведь думают что я буквально на коленях после развода с Реем но они увидят, что Мередит Девис не встанет на колени.
Down and Out in the United States? Тяжелые времена в США?
Down and Out in Athens and Brussels Разорение в Афинах и Брюсселе
It could also be down to the US not actually running out of money until October, which gives Congress time to reach a deal. Это также может быть обусловлено тем, что в США не закончатся деньги до октября месяца, что дает Конгрессу время прийти к соглашению.
He bent down and picked up the ball. Он наклонился и подобрал мяч.
She is constantly in and out of hospital. Он всё время то попадает в больницу, то выписывается оттуда.
Our short-term momentum signs support the notion that the next wave is more likely to be down. Наши краткосрочные осцилляторы поддерживают идею о том, что следующая волна будет, вероятно, вниз.
The sun is beating down and there's no shade in sight. Солнце палит и нигде не видно тени.
In at one ear, and out at the other В одно ухо влетает, из другого вылетает
In the past China has reacted to peer pressure to strengthen its currency, so this latest move could be down to keeping up appearances and a refusal to succumb to outside pressure when it comes to the CNY. В прошлом Китай отреагировал на давление со стороны, чтобы усилить свою валюту, поэтому это недавнее движение может быть сведено к соблюдению приличий и отказу поддаться внешнему влиянию, когда дело касается CNY.
Why don't we sit down and talk about it? Почему бы нам не сесть и не поговорить об этом?
In one ear and out the other. В одно ухо влетает, из другого вылетает.
The decline in bonuses could be down to the rise in workforce participation, i.e., there were more people trying to get a slice of the bonus cake. Уменьшение премиальных выплат могло быть связано с увеличением численности рабочей силы, т.е. большее количество людей рассчитывало получить кусочек «премиального пирога».
Let's sit down and catch our breath. Давай присядем и отдышимся.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.