Sentence examples of "be defined" in English

<>
Success at the Three Seas Summit will be defined by the unity expressed by its participants and their ability to prioritize and operationalize cross-regional projects in close cooperation with European institutions. Успех саммита будет определяться единством, выраженным его участниками, и их способностью устанавливать приоритеты и реализовывать межрегиональные проекты в тесном сотрудничестве с европейскими институтами.
In the similar way, the initial amount of lots can be defined ("Lots by default" option): "Last used" is a parameter used in the previous operation, and "by default" is a constant, manually set value. Аналогично можно задать изначальное количество лотов (опция "Лоты по умолчанию"): "последнее использованное значение" — параметр, использовавшийся в предыдущей операции, а "по умолчанию" — постоянное, задаваемое вручную значение.
Besides, the amount of bars stored and displayed on the chart can be defined in this tab; Кроме того, в этой вкладке можно задать количество хранимых и отображаемых на графике баров;
No more than one data center can be defined for one server. Для одного сервера может быть задано не более одного датацентра.
This will be defined by a Quality Meter which measures the quality of each referred client. Она определяется Измерителем качества, который показывает качество каждого привлеченного клиента.
Other chart settings can be defined in this window, as well. В этом окне можно также задать другие настройки графика.
In the "Magnet sensitivity" field, the sensitivity of this option in pixels can be defined. В поле "Примагничивание" можно задать чувствительность этой опции в пикселях.
Under the SEC proposal, an ETF would be defined as a registered open-end management investment company that: В соответствии с предложением SEC ETF может быть определен как зарегистрированная открытая управленческая инвестиционная компания, которая:
Rationality, after all, can be defined in terms of economic and geopolitical gain, and Putin is clearly thinking in these terms, whatever he may say on state TV. В конце концов, рациональность можно описать экономическими и геополитическими категориями, а Путин явно мыслит именно такими категориями, что бы он ни говорил на государственном телевидении.
When it looked like a military action could get out of hand and that victory couldn’t even be defined much less achieved (Somalia), the President brought American soldiers home. Как только военные действия выходили из-под контроля или нельзя было говорить о достижении какой бы то ни было победы (Сомали), президенты возвращали американских солдат домой.
The AccountKitActivity must be defined here as well, to enable it to start in the app. Кроме того, здесь необходимо определить AccountKitActivity, чтобы это действие могло запускаться в приложении.
The condition that includes people in the audience would be defined by anyone who achieves level 6. Условие, включающее людей в аудиторию — любой игрок, который достиг уровня 6.
The condition that excludes people from the audience would be defined by anyone who achieves level 7. Условие, исключающее людей из аудитории — любой игрок, который достиг уровня 7.
Ref parameters are groups that can be defined by the developer when notifications are posted to the Graph API. Справочные параметры — это группы, которые может определить разработчик при передаче уведомлений в API Graph.
At the article level, a series of configuration options can be defined in the markup to customize the way the article is presented. Вы можете настроить ряд параметров разметки, чтобы статья выглядела максимально привлекательно.
Without the annexation of Crimea, his current presidency would be defined by domestic repression and economic inertia. Без аннексии Крыма нынешний президентский срок Путина характеризовался бы только репрессивной политикой и экономическим застоем.
European Union leaders should not allow their continent to be defined by a new Berlin Wall, but by respect for universal values. Лидерам Европейского Союза нужно добиваться того, чтобы их континент определялся не новой Берлинской стеной, а уважением к универсальным ценностям.
A true Muslim or Chinese scholar cannot be defined as a true Chinese or a true Muslim by being critical of his own world. Мусульманский или китайский ученый не может считаться истинным китайцем или истинным мусульманином, если он критикует собственный мир.
Therefore, an ad hoc funding mechanism must be defined, in the form, say, of a donor conference. Следовательно, нужно определить специальный механизм финансирования в форме, скажем, какой-либо ассоциации доноров.
But some express concern that the new Europe will be defined in opposition to the US. Но некоторые выражают беспокойство, что новая Европа будет находиться в оппозиции к США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.