Sentence examples of "be available free of charge" in English

<>
Also, as of August 2006, a telephone hotline will be available free of charge to receive complaints from women seeking urgent protection against violence. Кроме того, с августа 2006 года начнет действовать бесплатная телефонная линия, чтобы женщины, которые подвергаются насилию, могли обратиться за срочной помощью.
The corporate strategy 2010 claims that all official statistics produced by Statistics Denmark shall be available free of charge in www.statBank.dk by the end of 2007. В соответствии с корпоративной стратегией на период до 2010 года, к концу 2007 года вся производимая Статистическим управлением Дании статистическая информация будет размещаться на условиях бесплатного доступа на вебсайте www.statBank.dk.
Some delegations were of the opinion that only the data in the register which were readily accessible through the Internet should be available free of charge, and that the question of charges should arise only with respect to providing copies of the information (whether in paper or other form); Ряд делегаций выразили мнение о том, что бесплатно должны предоставляться только те данные регистра, которые легко доступны через Интернет, и что вопрос о взимании платы должен возникать лишь в связи с предоставлением копий информации (в бумажной или иной форме);
With regard to the distribution of essential medicines to combat recurring diseases, such as malaria, river blindness, leprosy, tuberculosis and HIV/AIDS, the Social Development Fund (the General State Budget) and the Global Fund provide funding for the acquisition of the requisite drugs and arrange for them to be available free of charge. Что касается снабжения лекарствами, необходимыми для борьбы с такими постоянно встречающимися заболеваниями, как малярия, онхоцерхоз, проказа, туберкулез и ВИЧ/СПИД, то Фонд социального развития (государственный бюджет) и общий фонд предусматривают ассигнования на закупку и бесплатную выдачу средств для лечения этих болезней.
"Climate protection is not available free of charge," he railed at the Paris auto salon last year. «Защита климата бесплатной не бывает, — посетовал он в прошлом году на автосалоне в Париже.
Contraceptives, including the male and female condoms, were available free of charge, although the user rate for the latter device was low. Контрацептивные средства, в том числе мужские и женские презервативы, выдаются бесплатно, хотя коэффициент пользования последними является низким.
The glossary is available free of charge from the secretariat and can be viewed and downloaded (PDF-format) from the web site of the UNECE Transport Division. Этот глоссарий можно получить бесплатно в секретариате, а также просмотреть и загрузить (в формате PDF) с Web-сайта Отдела транспорта ЕЭК ООН.
Over 100 types of medication were available free of charge at clinics, including medication for HIV/AIDS. В поликлиниках в бесплатном доступе имеется более 100 видов лекарственных препаратов, в том числе и препараты для лечения ВИЧ/СПИДа.
Hence the inspection of files on site, oral and simple written information (including the provision of a small number of duplicates), and active information for the public (e.g. via the Internet) are available free of charge. Таким образом ознакомление с информацией на месте, устная и простая письменная информация (включая предоставление небольшого количества копий), а также широкая информация для общественности (например, через Интернет) предоставляются на безвозмездной основе.
Courses in preparation for the university entry examinations are also available free of charge in certain church schools. Курсы по подготовке к экзаменам на поступление в университет также предлагаются бесплатно в некоторых церковных школах.
A project to make data analysis software (GNU Data Language) available free of charge is already under way. Уже в стадии осуществления находится проект по обеспечению бесплатного доступа к программному обеспечению для анализа данных (язык описания данных GNU).
It should be made available free of charge or, at most, at a reasonable charge, reflecting only the costs of reproduction and dissemination. Она должна предоставляться на безвозмездной основе или в крайнем случае за разумную плату, отражающую лишь расходы на ее копирование и распространение.
The standard of personal and domestic hygiene improved with the increase in household consumption of water, which is available free of charge 24 hours a day. увеличение потребления домашними хозяйствами воды, которая подается 24 часа в сутки бесплатно, позволило повысить уровень личной гигиены и гигиены жилищ.
Belarus reported having set up rehabilitation centres, with support from international and civil society organizations, to provide easy access to information for victims of human trafficking; a telephone-based service available free of charge to all victims of human trafficking had also been established. В Беларуси при поддержке международных организаций и организаций гражданского общества созданы реабилитационные центры для облегчения доступа к информации для жертв торговли людьми; создана также основанная на телефонной связи служба, к которой все жертвы торговли людьми могут бесплатно получить доступ.
Were family planning services and contraceptives available free of charge, particularly for adolescents? Существуют ли бесплатные услуги по планированию семьи и по распространению бесплатных презервативов, особенно для подростков?
Moreover, all the aforementioned legislation, in place since from 1995, is made available free of charge at www.overheid.nl. Кроме того, со всеми вышеупомянутыми законодательными актами, действующими с 1995 года, можно бесплатно ознакомиться по следующему адресу: www.overheid.nl.
There were a number of shelters offering refuge to battered women and their children, and counselling services and legal aid were available free of charge. Имеется ряд приютов, где могут найти убежище пострадавшие от побоев женщины и их дети и где можно бесплатно получить консультации и правовую помощь.
They included the alleged practice of registration of old Soviet standards as trademarks, IPRs of companies that participate in the preparation of public standards, and in general terms the relation between private and public standards; IPR issues relating to dissemination of standards (shall public standards be made available free of charge, for example, when it concerns security and public health). Речь шла о якобы применяемой практике регистрации прежних советских стандартов в качестве торговых знаков, о ПИС компаний, участвующих в подготовке государственных стандартов, и вообще о взаимосвязи между частными и государственными стандартами; проблемах ПИС, связанных с распространением стандартов (бесплатный доступ к государственным стандартам в тех случаях, когда, например, речь идет о безопасности и здоровье населения).
It also endorsed the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit on “From the Optical Disk System to the Official Documents System (ODS): status of implementation and evaluation” and the relevant recommendations of ACABQ and enquired whether all documents in ODS would eventually be made available free of charge to the general public. Она также поддерживает рекомендации, содержащиеся в докладе Объединенной инспекционной группы, озаглавленном «От системы на оптических дисках к Системе официальной документации (СОД): ход внедрения и оценка», и соответствующие рекомендации ККАБВ и интересуется, получит ли в конечном счете широкая общественность бесплатный доступ ко всем документам в СОД.
A limited number of hard cover copies are available free of charge from the UNECE or TIR secretariats. Ограниченное число экземпляров в твердом переплете можно бесплатно получить в секретариатах ЕЭК ООН и МДП.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.