Sentence examples of "be at disadvantage" in English

<>
In a context where many employers value skills and experience, a proven work ethic and the ability to perform on the job, young people, particularly those with limited education or training, are at disadvantage in the search for employment. Ищущие работу молодые люди, особенно с невысоким уровнем образования или профессиональной подготовки, оказываются в неблагоприятном положении, поскольку многие работодатели ценят квалификацию и опыт, положительные отзывы об отношении к работе и поведении и способность хорошо выполнять соответствующую работу.
Be at the station at eleven on the dot. Будь на вокзале ровно в одинадцать.
I have to be at the station at three o'clock. Мне нужно быть на станции ровно в три.
You can't be at two places at once. Нельзя быть одновременно в двух местах.
We have to be at work by nine. Мы должны быть на работе в девять.
We will be at your disposal Мы будем в Вашем распоряжении
Place of performance will be at the place of business of our company. Место исполнения - офис нашего предприятия.
This is thought to be at east 30 centimetres and perhaps up to 20 metres thick. Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров.
I think that by the end of the year, inflation will be at 8-8.5%. Думаю, по итогам года инфляция составит 8-8,5%.
The way he has started he'll be at the Horse of the Year show before long - and I'm sure he'll do well. Судя по тому, как он начал, в скором времени он уже будет принимать участие в "Лошади года" - и я уверена, что он выступит хорошо.
The ambulance will be at the accident place in ... Minutes Скорая помощь прибудет на место аварии через ... минут
How early must I be at the airport? Когда мне нужно быть в аэропорту?
Russia would be “ill-advised” to take great comfort from Donald Trump’s election, said George Robertson, a former secretary general of NATO, adding that NATO’s commitment to the defense of its member states must be at the core of any future reset in the relationship between Washington and Moscow. России не следует особенно успокаиваться в связи с победой Дональда Трампа на выборах, отметил Джордж Робертсон, бывший генеральный секретарь НАТО. Он также добавил, что обязательства НАТО по поводу защиты своих стран-членов должны находиться в центре внимания любой будущей перезагрузки в отношениях между Вашингтоном и Москвой.
Ukrainian audiences have simply lost interest in an institution that should be at the center of the nation’s historic transformation. Украинская аудитория просто-напросто потеряла интерес к институту, который должен был оказаться в центре исторической трансформации нации.
That needs to be at the top of the agenda at every meeting of the North Atlantic Council and every meeting of ministers and heads of government. Это должно быть в верхней части повестки дня на каждой встрече Североатлантического совета и каждой встречи министров и глав правительств.
In order to request VPS hosting, your deposit must be at least 500 USD or its equivalent in another currency. Для того чтобы сделать запрос на получение VPS-хостинга, необходимо, чтобы размер вашего депозита был не менее 500 USD или эквивалентной суммы в другой валюте.
If you choose to make an Order for immediate execution on a bid or offer price shown on our trading platform, execution will be at the latest price as calculated by our pricing system. Если вы решите выдать Поручение для его немедленного исполнения по цене покупателя или цене продавца, отображаемой в нашей торговой платформе, то исполнение будет осуществляться по самой последней цене, рассчитанной нашей системой цен.
The Client understands that the inquiry may involve paying commission (3), which shall be at the Client's expense. Клиент понимает, что расследование может повлечь за собой комиссионные издержки (4), которые будут оплачены за счет Клиента.
Identify where the pattern will complete at point D – this will be at the 78.6% retracement of the X-A leg. Определите, где вам кажется, что фигура завершится в точке D – это будет на уровне коррекции фазы X-A на 78,6%.
There are some restrictions on the use of VPS hosting: your initial deposit must be at least 500 USD or its equivalent in another currency. Существуют ограничения по использованию VPS-хостинга: размер вашего первоначального депозита должен быть не менее 500 USD или его эквивалента в другой валюте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.