Sentence examples of "be ahead of the curve" in English

<>
Of course, governments cannot always be ahead of the curve. Конечно, власти не могут всегда опережать тенденции.
Listen, don't beat yourself up just because as far as traditional education goes, you might not exactly be ahead of the curve. Слушай, не суди себя строго только потому, что из-за особенностей традиционного образования твои знания ниже плинтуса.
He has put the company on a new technological path and perhaps ahead of the curve, showing that the maturing market for mobile devices is still vulnerable to disruptive innovation. Он перевел Microsoft на новый — возможно, даже опережающий свое время — технологический путь, наглядно доказав, что на взрослеющем рынке мобильных устройств по-прежнему возможны прорывные новаторские решения.
Want to be ahead of the game? Хотите быть готовыми к любой неожиданности?
At least one American collector, Ray Johnson, was ahead of the curve. По крайней мере один американский коллекционер — Рэй Джонсон (Ray Johnson) — оказался в этом отношении впереди всех.
Zoellick saw Germany as “the real opportunity to get ahead of the curve and to exceed expectations.” Зеллик рассматривал Германию «как реальную возможность продвинуться вперед и превысить ожидания».
Getting ahead of the curve will give Greece a realistic chance of controlling its own destiny. Шаг на опережение даст Греции реалистичный шанс для контролирования своей собственной судьбы.
This strategy needs to be inverted - and Greece offers a real opportunity to get ahead of the curve. Эту стратегию нужно изменить - и Греция предлагает реальную возможность сделать шаг на опережение.
Japan is ahead of the curve in curbing population growth, and productivity has been increasing. Япония успешно сдерживает рост населения, повышается производительность в стране.
they want to stay ahead of the curve. они хотят всегда опережать других.
Emphasizing that the division's interventions were based on four criteria (competence, catalytic, ahead of the curve and demand-driven) and five core values (relevance, quality, efficiency, effectiveness and impact), he introduced the six flagship products (World Investment Report, FDI statistics, investment policy reviews, IIAs, investment facilitation and ISAR), and reviewed the division's accomplishments in terms of both outputs produced and impacts achieved. Оратор подчеркнул, что деятельность отдела основывается на четырех критериях (компетентность, эффект катализатора, способность предвидеть и ориентация на существующий спрос) и пяти ключевых компонентах (актуальность, качество, эффективность, действенность и отдача), и представил шесть главных результатов деятельности (Доклад о мировых инвестициях, статистика ПИИ, обзоры инвестиционной политики, МИС, облегчение инвестиций и МСУО).
Though large global companies got there first – the Enterprise Ethereum Alliance, formed to promote the technology in various business environments, includes UBS, JP Morgan, Microsoft, Intel and other giants – Russia has a chance to be ahead of others. Хотя крупные глобальные компании были там первыми — в фирме Enterprise Ethereum Alliance, образованной для продвижения технологий в различных деловых средах, уже участвуют UBS, JP Morgan, Microsoft, Intel и другие гиганты, — Россия имеет возможность оказаться впереди всех.
Eli, from VIX Central speculates the curve straightened because there used to be a low risk trade of shorting a VIX future month right before it started sliding down the steeper portions of the curve, while being long the month after it as a hedge. Eli, от VIX Central, полагает, что кривая выпрямилась, потому что раньше была возможность с низким риском зашортить VIX на протяжении месяца прямо перед тем, как он начнет сползать по крутой части кривой,.
However, a strengthening pound has in recent months made London property less attractive to foreign buyers - some of whom have also been deterred by the introduction of new property taxes and political rhetoric around a potential "mansion tax" ahead of the general election next May. Однако укрепление фунта в последние месяцы сделало лондонскую недвижимость менее привлекательной для иностранных покупателей, некоторых из которых остановило также введение новых налогов на недвижимость и политическая риторика вокруг потенциального "налога на особняки" перед всеобщими выборами в следующем мае.
If it is a mystery, we cannot know what the answer will be ahead of time, nor where that answer will come. Если это тайна, мы не может ни заранее знать ответа, ни откуда этот ответ придет.
The steepness of the curve however is not enough to withstand the overwhelming pressure of the spot price decline. Крутизна кривой, однако, говорит о том, что выдержать огромное давление снижающейся спотовой цены будет сложно.
Now, Airbus is appealing directly to the public ahead of the Dubai Airshow, where the 777X is expected to dominate with more than 100 orders. А сейчас Airbus обращается непосредственно к общественности перед авиашоу в Дубае, где 777X, как ожидается, станет лидером с более чем 100 заказами.
However, Russian radar technology is generally believed to be ahead of China’s and it is certainly possible Beijing could glean valuable technical insights from the Irbis-E. Тем не менее, известно, что Россия опережает Китай в вопросах разработки РЛС, и поэтому нельзя исключать, что Китай постарается собрать ценную техническую информацию о «Ирбис-Э».
But it's the nature of exponential growth that once it reaches the knee of the curve, it explodes. Но ведь экспоненциальный рост по самой своей сути таков, что, как только достигнута точка перегиба, рост идёт взрывообразный.
Australian diplomats played a key role in pushing for "sustainable development goals" to replace the MDGs, which expire in 2015, ahead of the UN sustainable development summit that began in Rio de Janeiro overnight. Австралийские дипломаты сыграли ключевую роль в продвижении "целей по устойчивому развитию" на смену ЦРТ, срок действия которых истекает в 2015 году, до саммита ООН по устойчивому развитию, начавшегося в Рио-де-Жанейро накануне вечером.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.