Ejemplos del uso de "battlefields park" en inglés

<>
With tanks and armor clashing below and airplanes raining from the sky, black smoke engulfed the battlefields, turning day into night. Внизу схлестнулись в смертельном бою танки, а самолеты камнем падали на них сверху. Поле сражения накрыло черным дымом, который превратил день в ночь.
Is this the bus for Park Ridge? Этот автобус идёт до Парка Ридж?
Even the most ancient of battlefields is still capable of yielding clues, so it is reasonable to assume that evidence of Russian war crimes litters the towns and cities of the Donbas. Даже самые древние поля сражений до сих пор могут дать ключи к разгадке различных тайн. А поэтому резонно предположить, что в городах и поселках Донбасса есть множество улик и доказательств российских военных преступлений.
He got lost in the park. Он заблудился в парке.
Russia treats the battlefields of recent conflicts as testing grounds for its weaponry. Россия рассматривает недавние и текущие конфликты в качестве полигонов для испытания своих вооружений.
They were told to play in the nearby park. Им сказали играть в парке поблизости.
The probe has been grinding forward at a glacial pace, thanks to the difficulty in ascertaining who exactly directed the missile system from the battlefields of eastern Ukraine. Следствие продвигается со скоростью черепахи, особенно в вопросе того, кто именно направил ракетную систему с поля битвы на востоке Украины.
There weren't any children in the park yesterday. Вчера в парке не было никаких детей.
The new king will have to forge his own relationship with Obama and decide how hard to push back against Iran on the battlefields of the Mideast and in the negotiating rooms of Vienna and Geneva. Новому королю придется налаживать отношения с Обамой и решать, насколько жестко должна действовать Саудовская Аравия против Ирана на ближневосточных полях сражений и на переговорах в Вене и Женеве.
There is a big park near our school. Рядом с нашей школой есть большой парк.
They also haven’t sorted out a way of rendering the weapons inert after a certain amount of time so they don’t show up on distant battlefields way in the future.” Они также не придумали, как сделать так, чтобы после определенного количества раз использования оружие выходило из строя, дабы не появилось снова в отдаленном будущем.
What do you say to taking a walk in the park? Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
With the cease-fire effectively over, the contested city of Aleppo has become one of the primary battlefields between the regime and opposition. Учитывая, что перемирие фактически сорвано, оспариваемый город Алеппо стал одним из главных полей сражений между режимом и оппозицией.
We walked as far as the park. Мы прогулялись до самого парка.
“Extremists from Russia or former Soviet bloc states who missed the chance to fight in Afghanistan and Chechnya will no doubt take aim on Syrian battlefields,” the official told Foreign Policy, speaking on condition of anonymity. «Экстремисты из России или бывшего СССР, у которых не было возможности повоевать в Афганистане и Чечне, вне сякого сомнения направятся воевать в Сирию», — сказал он на условиях анонимности в интервью изданию Foreign Policy.
He lives some where about the park. Он живет недалеко от парка.
Extremely reliable, the AK-47 is plentiful on Third World battlefields. Этот исключительно надежный вид стрелкового оружия широко применяется на полях сражений в странах третьего мира.
The hardware store is near the park. Скобяная лавка находится рядом с парком.
North Caucasus terrorists have been using radical Salafi Islam to recruit disgruntled youth who grew up on the battlefields of the two Chechen wars (1994–1996 and 1999–2004) and amidst almost two decades of anti-Russian guerilla warfare. Террористы Северного Кавказа используют радикальный салафистский ислам для вербовки недовольной молодежи, выросшей на полях сражений двух чеченских войн (1994–1996 и 1999–2004 гг.) в период почти двадцатилетней партизанской борьбы против России.
He said that he takes a walk in the park every morning. Он сказал, что прогуливается в парке каждое утро.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.