Sentence examples of "battered reputation" in English

<>
But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling. Но Берлин больше не нуждается в Париже как в средстве получения политической легитимности, и уже навязал свою собственную экономическую политику Европе, оставив разрушенную экономику Франции в бедственном положении.
It is very hard to live up to your reputation. Очень сложно жить в соответствии со своей репутацией.
For this he was battered, condemned and imprisoned. За это он был избит, приговорен, арестован.
The incident left a spot on his reputation. Это происшествие оставило пятно на его репутации.
However, following the recent murder of Australian travel agent Michelle Smith in Phuket, Thailand may also be looking to repair its battered tourist image, leading to an acquittal. Однако после недавнего убийства австралийского турагента Мишель Смит в Пхукете Таиланд также может стремиться к восстановлению своего подорванного туристического имиджа, что приведет к вынесению оправдательного приговора.
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form. Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
Stewart drove his battered car to the garage and then exited without speaking to reporters. Стюарт довел свою потрепанную машину до гаража и затем вышел, не разговаривая с репортерами.
Many scientists have the reputation of being eccentric. Многие ученые имеют репутацию людей эксцентричных.
battered в кляре
Tom has a bad reputation. У Тома плохая репутация.
Putin has spent much of the past seventeen years repairing this damage and rebuilding Russia’s battered sense of national pride. Путин последние 17 лет пытается устранить этот ущерб и возродить уязвленное чувство национальной гордости россиян.
This firm has a good reputation Эта фирма имеет хорошую репутацию
After beating the cleric and cramming his battered body into the trunk, they drove him to a nearby reservoir where they heaved his limp body, with a heavy stone bound to his feet, into the water. Избив священника и погрузив тело в багажник, они отвезли его к ближайшему пруду, где привязали к ногам тяжелый камень и сбросили священника в воду.
The firm you quote has an excellent reputation for good quality and punctual payments. Данная фирма имеет очень хорошую репутацию, которая основана на качестве работы и точном выполнении сроков оплаты.
While their footballers may have battered Brazil in the FIFA World Cup, German investors may get a battering of their own if the benchmark stock index breaks down a key support level. Несмотря на то, что немецкие футболисты обыграли сборную Бразилии на ЧМ FIFA, инвесторы Германии могут попасть под град собственных ударов, если фондовый индекс-ориентир прорвется ниже ключевого уровня поддержки.
They have a very good reputation. У них очень хорошая репутация.
Though economic data has out of the UK has been mixed lately, the Australian dollar has been persistently battered by disappointing news out of Australia itself and China, the country’s biggest trading partner (see my colleague Chris Tedder’s note, “It has been a busy week for AUD, yet AUDUSD still remains glued to 0.8200” for more). Хотя экономические данные в Великобритании были неоднозначными в последнее время, австралийский доллар неуклонно сталкивался с неутешительными новостями непосредственно самой Австралии и Китая, крупнейшего торгового партнера страны.
They have the reputation of being a company of the highest integrity. У них репутация в высшей степени порядочной компании.
The pound is doing significantly worse than the EUR and the commodity currencies that have been battered by the fall in the oil price. Фунт значительно уступает евро и сырьевым валютам, которые попали под удар падающих цен на нефть.
Our product line has a good reputation internationally. Наши продукты пользуются во всем мире хорошей репутацией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.