Ejemplos del uso de "basic phone call" en inglés

<>
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. Извините за беспокойство, но вам звонят.
I have to make a phone call. Мне надо позвонить.
There's a phone call for you! Тебе звонят!
Where can one make a phone call? Откуда мы можем позвонить?
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню.
A phone call or fax is sufficient! Достаточно Вашего звонка или факса.
What little there is, is worked well, with some occasional embellishments to reality - these do not all come off so elegantly (the scene, where a looming crisis is averted at Tehran airport by a phone call in America, followed by a chase on the runway seems quite far-fetched). Он довольно успешно работает с этим немногим, иногда что-то додумывает - там все это выходит не так элегантно (сцена, в которой телефонный звонок в Америке предотвращает надвигающийся кризис в аэропорту Тегерана, и погоня на взлетно-посадочной полосе выглядят довольно надуманно).
The fighting in the area de-escalated the day of the Putin-Erdogan phone call and, shortly thereafter, a small Kurdish militia allied with the Syrian regime linked up with the SDF in the area to act as a buffer force. Боевые действия в этом районе пошли на убыль в тот день, когда Эрдоган побеседовал с Путиным. Вскоре после этого небольшой отряд курдского ополчения, взаимодействующего с сирийским режимом, наладил в этом районе контакт с Сирийскими демократическими силами и начал действовать в качестве буфера.
Plus our customer support team speaks your language, so we're only a phone call, email, or live chat message away! Наша команда говорит на Вашем языке, так что мы от Вас всего лишь на расстоянии одного телефонного звонка, электронного письма или сообщения в чате!
22. Phone Call Recording 22. Запись телефонного разговора
Interruption of the phone call (by any cause) after the Customer clearly stated his intention to conduct transaction or to place (to modify, to cancel) the order, but had no time (or wish) to run the whole “Phone conversation scenario” to the end, cannot be the reason for the Customer to reject this transaction or the order instruction; Прерывание телефонного разговора (по любой причине), после того, как Клиент явно выразил свое намерение на совершение сделки или размещение (удаление, изменение уровня) ордера, но не успел (или не захотел) довести до конца весь «Сценарий телефонного разговора», не может являться причиной отказа Клиента от данной сделки или распоряжения в отношении ордера;
Trump, who had a phone call with Putin on Jan. 28, has left open the possibility of easing the U.S.’s sanctions against Russia. Трамп, который 28 января провел телефонные переговоры с Путиным, оставил вопрос о возможности смягчения санкций США отношении России открытым.
In the words of former acting Attorney General Sally Yates, Flynn "compromised" himself – made himself vulnerable to being blackmailed – by lying about the contents of a December 2016 phone call with Russia’s ambassador to the U.S., Sergey Kislyak. Как сказала бывшая исполняющая обязанности генерального прокурора Салли Йейтс (Sally Yates), Флинн «скомпрометировал себя» — сделал себя уязвимым перед шантажом — солгав о содержании телефонного разговора с российскими послом в США Сергеем Кисляком, который состоялся в декабре 2016 года.
If Flynn forgot the brief discussion of sanctions in his phone call with the Russian ambassador, as he claimed in his resignation letter, it's far-fetched to think the Russians could coerce him to betray his country to not expose the "lie." Если Флинн забыл упомянуть о том, что в его разговоре с российским послом была вскользь затронута тема санкций, предположение, что русские могут заставить его предать свою страну, пригрозив обнародовать его «ложь», является притянутым за уши.
Alas, the 22-minute phone call was actually conducted with Russian pranksters. Увы, этот 22-минутный телефонный разговор, на самом деле, провели русские пранкеры.
The weakest reed in all of this is the charge that Flynn would be susceptible to Russian blackmail because he did not tell Vice President Mike Pence the full story about his phone call. Самым слабым звеном во всем этом является обвинение в том, что теперь русские смогут шантажировать Флинна, потому что он с самого начала не рассказал вице-президенту Майку Пенсу (Mike Pence) все подробности его телефонных разговоров.
Energy Department spokeswoman Shaylyn Hynes confirmed the faux phone call took place. Официальный представитель Министерства энергетики США Шайлин Хайнс (Shaylyn Hynes) подтвердила, что этот розыгрыш по телефону имел место.
Most recently, Abromavicius said, a certain bureaucrat showed up saying his appointment as deputy minister in state enterprises, including the oil and gas company Naftogaz, had been approved "at the very top," and a phone call from the Poroshenko administration confirmed it. Совсем недавно, сказал Абромавичюс, появился некий чиновник, который заявил, что его назначение на пост заместителя министра, курирующего госпредприятия — в том числе нефтегазовую компанию «Нафтогаз» — утверждено «на самом верху», и подтверждением тому стал телефонный звонок из администрации Порошенко.
Trump and Putin have already had a cordial phone call, and there are plans for a meeting this summer. Трамп и Путин уже провели сердечный телефонный разговор, и существуют планы относительно проведения личной встречи между ними этим летом.
The phone call was first reported by E&E News. Сообщение об этом розыгрыше по телефону впервые появилось за веб-сайте компании E&E News.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.