Sentence examples of "basement stairs" in English
Then I find out he's living in his parents' basement, which is so damp, his dog got arthritis, fell down the stairs and now has to be carried around like a suitcase.
Затем я выяснила что он живет в подвале у родителей, где сыро, его собака схватила артрит, упав с лестницы и теперь я должна нести этот груз как какой-то чемодан.
Accredited members of the media will enter the complex via the 46th Street gate, proceed to the Rose Garden via the stairs by the large flag pole and enter the building to be screened at the first basement level next to the garden glass doors.
Аккредитованные представители средств массовой информации будут входить на территорию комплекса через ворота на 46-й улице и по ступеням рядом с высоким флагштоком подниматься в розарий и входить в здание для проверки у стеклянных дверей, ведущих в сад, на первом цокольном этаже.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
I hold Mary in the basement and rape her every day.
Я держу Мэри в подвале и насилую её каждый день.
After the inquest into his death, a spokesman for Guy's did confirm, however, that "the asbestos in the basement area concerned was removed in the 1990s."
После расследования его смерти, представитель больницы Гая все-таки подтвердил, тем не менее, что "асбест в подвальных помещениях, о которых шла речь, был удален в 1990-х годах".
But many staff, walking in pedestrian tunnels to get from one building to another (like Andrew Lawson), or eating in basement canteens (as Graham Abbott frequently did) almost certainly did come into contact with the toxic substance.
Но многие сотрудники, которые проходили по пешеходным тоннелям, чтобы попасть из одного здания в другое (как Эндрю Лоусон), или ели в подвальных столовых (как часто делал Грэм Эбботт) почти наверняка действительно подвергались воздействию токсичного вещества.
“The millennial generation is moving out of the basement of their parents’ homes,” says Steve Rick, chief economist of CUNA Mutual Group, which sells insurance and investments to credit union members.
«Поколение Тысячелетия выбирается из подвалов родительских домов», — говорит Стив Рик (Steve Rick), работающий главным экономистом в CUNA Mutual Group, которая продает страховки и инвестиции членам кредитных союзов.
The basement displayed Maidan-themed installations and photos.
В подвале была организована выставка фотографий и инсталляций, посвященных теме Майдана.
"The prison guards would take you down to this basement, to an extremely cold room which was all concrete.
«Тюремная охрана отводила меня в подвал в очень холодное бетонное помещение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert