Sentence examples of "base-load electric station" in English

<>
If you look 50 years into the future, the way we probably will be making energy is probably one of these three, with some wind, with some other things, but these are going to be the base load energy drivers. Если заглянуть на 50 лет вперед, то энергию, скорее всего, мы будем получать одним из этих трех способов. [Синтез. Расщепление. Солнце] Немного ветра, немного других источников, но эти три способа останутся основой технологии.
But we have a lot of knowledge to gain before we can make solar the base load energy supply for the world. Но наших знаний ещё явно недостаточно для того, чтобы сделать солнечную энергию основным источником мирового масштаба.
A draft siting report was completed on 6 June 2002, recommending Vlora as the best site and distillate oil-fired, base load, combined cycle generation allowing for conversion to natural gas as the best generation technology. Проект доклада о выборе строительной площадки был завершен 6 июня 2002 года, и в нем в качестве оптимальной площадки была рекомендована Влёра, а оптимальной технологии- генерирующая установка комбинированного цикла на дистиллятном топливе, работающая на базовую нагрузку, с возможностью перевода на природный газ.
The Party concerned informed the Committee that in order to address the problem with electricity supply in Albania, the Ministry for Industry and Energy and KESH began to study the technical and financial viability of installing new base load thermal generation facilities in Albania. Соответствующая Сторона проинформировала Комитет о том, что в целях решения проблемы энергоснабжения в Албании министерство промышленности и энергетики и компания KESH приступили к изучению технических и финансовых возможностей строительства новых тепловых генерирующих мощностей базовой нагрузки в Албании.
That single Kyiv transmission station carried 200 megawatts, more total electric load than all the 50-plus distribution stations knocked out in the 2015 attack combined. Мощность этой обеспечивавший Киев станции превышает 200 мегаватт. Это больше электрической нагрузки, чем у всех 50 распределительных станций, обесточенных во время атаки 2015 года.
Annex 7- Appendix- Determination of the total road load power of a vehicle powered by an electric power train only, and calibration of the dynamometer Приложение 7- Добавление: Определение общего сопротивления движению транспортного средства, приводимого в движение только при помощи электропривода, и тарирование динамометрического стенда.
The Group agreed that future (beyond 2020) base cation and nitrogen uptake should be assumed constant for the target load calculations. Группа решила, что для расчета целевых нагрузок показатели поглощения оснований катионов и азота в будущем (в период после 2020 года) следует принимать за постоянную величину.
So the chemical parameter (e.g. an aluminium: base cation ratio in soils or an acid neutralizing capacity concentration (ANC) limit in surface waters) that links the critical load to the biological effect (s) immediately attains a non-critical ('safe') value and that there is immediate biological recovery. Таким образом, химический параметр (например, алюминий: соотношение катионов оснований в почве или предельная концентрация по кислотно-нейтрализующей способности (КНС) в поверхностных водах), связывающий критическую нагрузку с биологическим воздействием (видами воздействия), немедленно достигает некритического (" безопасного ") уровня при соответствующем немедленном биологическом восстановлении.
A fly-away kit exercise was undertaken at the Logistics Base in May 2006 to establish the exact shipping volume and weight, the sequence for loading, the preparation of the cargo manifest template and the load planning. В мае 2006 года на Базе материально-технического снабжения была проведена разработка стартового комплекта для воздушной перевозки в целях точного определения объема и веса груза, порядка погрузки, подготовки шаблона грузовой накладной и составления плана погрузочных работ.
Invited ICP Mapping to consider the need for reviewing the base cation to aluminium ratios used for calculating critical loads and for further considering biodiversity, climate and human health criteria in the critical load approach; просила МСП по составлению карт рассмотреть необходимость обзора соотношений катионов оснований и алюминия, использующихся для расчета критических нагрузок, и дальнейшего рассмотрения вопроса о включении критериев, касающихся биологического разнообразия, климата и здоровья человека, в подход на основе критических нагрузок;
It invited ICP Mapping to consider the need for reviewing the base cation to aluminium ratios used for calculating critical loads and for further considering biodiversity, climate and human health criteria in the critical load approach, and requested it to introduce the proposed changes and additions into the Mapping Manual. Она предложила МСП по составлению карт рассмотреть необходимость пересмотра соотношений содержания катионов оснований и алюминия, используемых в расчетах критических нагрузок, и дополнительного учета критериев биоразнообразия, климата и здоровья человека в рамках подхода к критическим нагрузкам, а также просила ее внести предлагаемые изменения и добавления в Справочное руководство по составлению карт.
Doesn't the instruction manual say that a low battery causes a Roomba to stop what it's doing and return back to the base station? Разве в руководстве по пользованию не сказано, что низкий уровень зарядки батареи заставляет Roomba прекратить свои действия и вернуться обратно на базу?
A walking Wi-Fi base station, hoovering up data. Ходячая Wi-Fi станция, собирающая данные.
Then the efficiency of such a base station is only at about five percent. Эффективность таких станций всего около пяти процентов.
Three Ericsson engineers this month were working on the roof of an office building near the Kremlin, adding 4G antennas and a transmitter to a VimpelCom base station. Три инженера компании Ericsson работали в этом месяце на крыше одного офисного здания возле Кремля. Они устанавливали антенны 4G интернета и передатчик в дополнение к уже имеющейся опорной станции ВымпелКома.
The forward headquarters of the Mission, to be established in Abéché, will also house the forward logistics base and a police station. Передовой штаб Миссии будет развернут в Абеше, где также будет находиться передовая база материально-технического снабжения и полицейский участок.
A forward headquarters would be established in Abeche, which would also house the forward logistics base and a police station. Передовой штаб будет размещен в Абеше, где будут также находиться передовая база материально-технического снабжения и полицейский участок.
We'll set up base camp at the whaling station and get back at it tomorrow morning. Вернёмся в лагерь, а завтра утром первым делом отправимся сюда.
Thus, when in December 2006 it became known that the United States plans to establish a military missile-defense base in Poland and a radar station in the Czech Republic, it was taken as yet another sign of broken obligations by the United States and its allies in Moscow. Таким образом, когда в декабре 2006 г. было объявлено о планах США разместить на территории Польши военную базу системы ПРО, а в Чешской Республике - радиолокационную станцию, это было воспринято как очередное нарушение Соединенными Штатами и их союзниками своих обязательств перед Москвой.
The base also acts as a giant gas station, with a fleet of KC-135 aero-tankers that are sent into the sky over Afghanistan. База также является гигантской заправкой, где базируется группа самолетов-заправщиков KC-135, которые летают в небе над Афганистаном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.